reread
Then how can we reread the Gospel in that light? | Entonces, ¿cómo se puede releer el Evangelio bajo esta luz? |
If we reread Obama's speech at West Point with care, we see that, above all, there is continuity in the last twenty-five years of US foreign policy. | Si releemos con atención la conferencia de Obama en West Point, la continuidad es el elemento que prevalece en los últimos veinticinco años de Política Exterior de Estados Unidos. |
If we reread all the biblical texts cited by the angel Gabriel, we realize that he was urging her to recall the ancient messianic prophecies, which were well known to all devout Jews. | Si recorremos todos los textos citados por el ángel Gabriel nos damos cuenta que María está llamada a recordar las antiguas profecías mesiánicas, muy conocidas por cada piadoso israelita. |
When we reread the Acts of the Apostles, we are impressed by the fervour with which the first band of Apostles abundantly scattered the seed of the Word by the power of the Spirit. | Cuando releemos los Hechos de los Apóstoles, nos impresiona el fervor con que el primer núcleo apostólico esparcía, a manos llenas, con la fuerza del Espíritu, la semilla de la Palabra. |
When we reread the documents drafted in Beijing we are amazed by the foresight and wisdom of the individuals, movements and organisations that contributed to them from the most diverse backgrounds and places around the world. | Al leer los textos de Beijing nos sorprenden la visión de futuro y la sabiduría de las personas, movimientos y organizaciones que contribuyeron a ellos desde los más diversos contextos y lugares del mundo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!