reprint
- Ejemplos
Remembering him with gratitude and hope, we reprint some words of his on prayer. | Recordándole con gratitud y esperanza, publicamos algunas frases suyas sobre la oración. |
Robinson's conclusions were supported by several Masonic authorities, as we reported in NEWS1164, and which we reprint below. | Las conclusiones de Robinson fueron apoyadas por varias autoridades Masónicas, como reportamos en NOTICIAS1164, y que reimprimimos debajo. |
Here we reprint a list of help lines and some online resources with good information and leads to people you can talk to. | Aquí reproducimos una lista de líneas de ayuda y algunos recursos disponibles en Internet que brindan buena información y contactos a personas con quienes puedes hablar. |
This sequence confirms, on the contrary, the analysis of the former artillery officer Pierre - Henri Bunel published by Thierry Meyssan in his book Pentagate, and that we reprint here today. | La secuencia confirma, por el contrario, el análisis del comandante Pierre-Henri Bunel que Thierry Meyssan publicó en su libro Le Pentagate, análisis que aquí publicamos. |
We are delighted to announce that the Free University of Berlin has awarded him an honorary doctorate, and we reprint here his speech of acceptance. | Nos alegramos junto con él de que la Universidad Libre de Berlín lo haya honrado con un doctorado honoris causa; aquí imprimimos el discurso que él pronunció con tal ocasión. |
About the details of that closeness to Luciani and the stages that brought the Patriarch of Venice to the Chair of Peter, Cardinal Lorscheider spoke for the first time in 1998 in an interview he granted us in Aparecida and that we reprint here. | De los detalles de esta cercanía con Luciani y de las esperas que llevaron al patriarca de Venecia al trono de Pedro, el cardenal Lorscheider habló por primera vez en el 98 en una entrevista que nos concedió en Aparecida y que reproducimos en estas páginas. |
We reprint below an April 1924 speech by Leon Trotsky, co-leader with V.I. | Publicamos a continuación un discurso dado en abril de 1924 por León Trotsky, codirigente con V.I. |
We reprint this text on the pages that follow by kind permission of UIE. | Con la gentil aprobación del IUE publicamos dicho informe en las páginas que siguen. |
We reprint below a shortened version of the address which Professor Knoll gave on this occasion. | A continuación publicamos una versión reducida del discurso pronunciado por el Prof. Knoll con ocasión de dicha celebración. |
We reprint below a September 7 election statement issued by our comrades of the Trotskyist Group of Greece. | A continuación publicamos una declaración, fechada el 7 de septiembre, de nuestros camaradas del Grupo Trotskista de Grecia (GTG). |
We reprint below the transcript of the interview, which was published on the journal's website [thestandrewseconomist.com] on November 26, 2017. | Reimprimimos adelante la transcripción de la entrevista, que fue publicada en el sitio web de la revista [thestandrewseconomist.com] el 26 de noviembre del 2017. |
It is with permission of the author given personally to Father Gruner that we reprint it here. | Lo reimprimimos aquí con permiso del autor concedido personalmente al Padre Gruner. |
For the information of our readers, we reprint the General Report here. | A modo de documentación reproducimos aquí para nuestros lectores el informe general. |
The questions we reprint below emanate from just the sort of serious and necessary criticism, and it is with some satisfaction that we welcome it. | Las preguntas que reproducimos a continuación, emanan precisamente de esa clase de criticas serias y necesarias, y es con cierta satisfacción que les damos la bienvenida. |
To help you understand the influence this Agreement has on Cardinals and Archbishops in the Roman Curia in the 1980's, we reprint at the end of this section a most illuminating passage from Malachi Martin's book, The Jesuits. | Para ayudarle a entender la influencia que este Acuerdo tiene sobre los Cardenales y Arzobispos en la Curia Romana en los 1980, reimprimos al fin de esta seccion un pasaje sumamente ilustrativo del libro de Malachi Martin The Jesuits (Los Jesuitas). |
We reprint them by kind permission of UNESCO. | Los reimprimimos gracias a una amable autorización de la UNESCO. |
We reprint it here without any changes. | Lo reimprimimos aquí sin ningunos cambios. |
We reprint it now for people to seriously dig into and reflect on, and to apply to understanding—and changing—reality. | Lo reimprimimos ahora para que las personas lo estudien y reflexionen sobre lo mismo de manera detenida, y que lo apliquen para conocer —y cambiar— la realidad. |
The ICAE World Assembly in 2007 and CONFINTEA VI in 2009 were also addressed. We reprint here the Report and Statement adopted there. | También se tematizó la Asamblea Mundial del ¡CAE, prevista para el 2007, y la CONFINTEA VI que se reunirá el año 2009. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!