reform
It's important that we reform a system that is not working. | Es importante que reformemos un sistema que no está funcionando. |
Finally, for us it is vital that we reform the Dublin II system. | Finalmente, para nosotros es esencial que reformemos el sistema Dublín II. |
It is therefore of prime importance that we reform education in this field. | Es, por tanto, sumamente importante que reforcemos la enseñanza en este terreno. |
The transformation of government functions requires that we reform the system of administrative examination and approval. | Para cambiar las funciones gubernamentales, es imperativo reformar el régimen de examen y aprobación administrativos. |
When we reform copyright, we are not only regulating property, we are regulating knowledge. | Cuando reformamos los derechos de autor, no solo estamos regulando la propiedad, sino que estamos regulando el conocimiento. |
Until we reform the bankruptcy law, people will not be very quick to start a business. | Ni no tenemos una reforma del derecho de quiebra la gente tampoco va a crear empresas tan a la ligera. |
It is essential that we reform this process if we are to rediscover a Europe that conforms to the wishes of the European public. | Es fundamental que reformemos este procedimiento si queremos redescubrir una Europa que se conforme a los deseo de los europeos. |
We shall be in a much stronger position to negotiate the CAP in the face of the WTO's demands if we reform the CAP beforehand in accordance with our objectives. | Frente a las exigencias de la OMC, seremos mucho más fuertes para negociar la PAC si ésta se modifica previamente en función de nuestros objetivos. |
I will add another question: how do we reform the Community model? | Y añadiré otra pregunta: ¿Cómo renovar el modelo comunitario? |
When we reform agriculture there will be changes in employment in rural areas. | Cuando reformemos la agricultura, cambiará el empleo en las zonas rurales. |
Can we reform the structure and the themes of the agenda at the same time? | ¿Podemos reformar la estructura y los temas de la agenda al mismo tiempo? |
I believe we must be guided by that history as we reform our immigration system. | Creo que nos debe guiar esa historia al reformar nuestro sistema de inmigración. |
Can't we reform America? | ¿No podemos reformar a Estados Unidos? |
How can we reform European agriculture fairly if we ignore 95% of all farms? | ¿Cómo podemos reformar de manera justa la agricultura europea si ignoramos el 95 % de todas las explotaciones? |
I propose we reform the system to make the system more individualized, by creating personal health accounts. | Propongo que reformemos el sistema para hacer el sistema más individualizado al crear cuentas personales de salud. |
Either we reform them to forestall crises or we wait for crises to force change upon us. | O las reformamos para prevenir las crisis o esperamos que las crisis nos impongan el cambio. |
Mr President, the citizens of Europe must not be forgotten when we reform the European Union! | Señor Presidente, ¡es en los ciudadanos europeos en los que tenemos que pensar al reformar la Unión Europea! |
Let me finish by saying this: we need to be cautious as to how we reform our agriculture policy. | Permítanme terminar diciendo que tenemos que ser prudentes en relación con la manera en que reformamos nuestra política agrícola. |
The question is: How do we reform the United Nations General Assembly (the World Parliament), and render it democratic? | La cuestión es la siguiente: ¿Cómo podemos reformar la Asamblea General de las Naciones Unidas (el parlamento mundial) y hacerla democrática? |
And, finally, how can we reform our own working culture and not let the principle of consensus stop all reform efforts? | Y, finalmente, ¿cómo podemos reformar nuestra propia cultura de trabajo y no dejar que el principio del consenso detenga todos los esfuerzos de reforma? |
