rebuild
If we rebuild this castle, we tear down everything we built today. | Si reconstruimos el castillo, romperemos todo lo que hemos construido hoy. |
That is how we rebuild support for the European Union. | De esta forma recuperaremos el apoyo que la Unión Europea necesita. |
On the coast, we rebuild a true justice, denouncing corrupt power. | En la costa reconstruimos la verdadera Justicia denunciando al poder corrupto. |
We're gonna sleep right here while we rebuild. | Vamos a dormir aquí mientras remodelamos. |
Through the Sacraments we receive his divine life: in Reconciliation we rebuild the invisible fabric of communion in a land fragmented by division. | A través de los Sacramentos recibimos su vida divina: en la Reconciliación reconstruimos el tejido invisible de la comunión en una tierra fragmentada por la división. |
There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. | Existe toda una acción estando sentado allí, por un lado; y la cabeza de maniquí y nuestros ingenieros de grabación de pie alrededor mientras reacomodamos el piano. |
We meet today in an environment where it is more important than ever that we rebuild, that we strengthen the relationship between the European Union, its institutions and the people of Europe. | Hoy nos reunimos en un entorno donde es más importante que nunca que volvamos a desarrollar y reforzar las relaciones entre la Unión Europea, sus instituciones y los ciudadanos de Europa. |
We rebuild all Freelander engines–petrol and diesel. | Reconstruimos todos los motores Freelander – gasolina y diesel. |
We rebuild all Freelander engines–petrol and diesel. | Reconstruimos todos los Freelander motores: gasolina y diesel. |
We listen to, care for and learn from those who are still standing. We rebuild all the dignity of being human, different and unique, please. | Honremos la memoria de los que ya no están. Escuchemos, cuidemos y aprendamos de los que todavía se mantienen de pie. Reconstruyamos entre todos la dignidad de ser humanos, diferentes y únicos, por favor. |
Next year, we rebuild our running game. | El año que viene, a reconstruir el juego. |
First we bomb, then we rebuild. | Primero se bombardea, después se reconstruye. |
How do we rebuild? | ¿Cómo podemos reconstruir? |
Our third commitment is to ensure that the communities we rebuild emerge better and stronger. | Nuestro tercer compromiso es el de asegurar que las comunidades que reconstruyamos sean mejores y más fuertes. |
This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild Cybertron together! | ¡Esta es la victoria que te prometí hace muchos años en la que reconstruiríamos Cybertron juntos! |
As we rebuild homes and businesses we will renew our promise to be the land of equality and decency. | Al reconstruir hogares y negocios, renovaríamos nuestra promesa de ser una tierra de igualdad y decencia. |
We appeal to the international community to come to our assistance to support us as we rebuild our country. | Instamos a la comunidad internacional a que acuda en nuestra ayuda para apoyarnos en la reconstrucción del país. |
When we rebuild ourselves, we discover that the survival mechanisms we developed are simply our own qualities. | Cuando nos reconstruimos, descubrimos que los mecanismos de sobrevivencia que inventamos no son otra cosa que cualidades que tenemos. |
Hopefully, the war will end, and the question that, as an architect, I have to ask, is: How do we rebuild? | Espero que la guerra termine, y como arquitecta, tengo que preguntar lo siguiente: ¿Cómo podemos reconstruir? |
I love eco-responsible housing, but if all is in shambles, how will we rebuild technology? | Me encantan las casas ecológicamente amigables, pero si todo ha quedado por los suelos cómo podremos reconstruir la tecnología? |
