we reach an agreement

It is very important that we reach an agreement.
Es muy importante que lleguemos a un acuerdo.
It is therefore important that we reach an agreement at first reading.
Por tanto, es importante que alcancemos un acuerdo en primera lectura.
It is therefore necessary that we reach an agreement in the Doha Round.
Alcanzar un acuerdo en la Ronda es, por tanto, necesario.
We negotiate until we reach an agreement.
Negociamos hasta llegar a un acuerdo.
We negotiate until we reach an agreement.
Negociando, hasta llegar a un acuerdo.
Can't we reach an agreement?
¿Podemos llegar a un acuerdo?
That is why it is so important that we reach an agreement on the Constitutional Treaty.
Por eso es tan importante llegar a un acuerdo sobre el Tratado constitucional.
Therefore, it is incumbent on both our institutions to make sure that we reach an agreement.
Por lo tanto, ambas instituciones tienen que asegurar que lleguemos a un acuerdo.
I think that it erodes democracy if we reach an agreement even before the discussion in plenary.
Creo que la democracia sale perdiendo si alcanzamos un acuerdo incluso antes del debate en el pleno.
Unless we reach an agreement with them it'll cost this city 2 million, and your career.
Si no llegamos a un acuerdo, le costará...... 2millonesaLaciudad, y a ti, tu carrera.
Because unless we reach an agreement with them it's liable to cost this city 2 million, and your career.
Si no llegamos a un acuerdo, le costará 2 millones a la ciudad, y a ti, tu carrera.
Once we reach an agreement with Yoo Rin's father, just be aware that I intend to put her name in our family register.
Una vez lleguemos a un acuerdo con el padre de Yoo-rin, quiero que sepas que pondré su nombre en el registro de la familia.
We are found through Google pictures of DVD RW Drive Faceplate by lucky guy Frank,he is very nice, we reach an agreement within 2 hours.
Estamos encontramos a través de imágenes de Google de DVD RW placa frontal por suerte tío Frank, que está muy bien, llegamos a un acuerdo dentro de 2 horas.
The result is that we do not really know, when we reach an agreement, what value we may have for the previous year because it will depend on real inflation.
Resultado: no sabemos realmente, cuando llegamos a un acuerdo, cuál puede ser el valor que tendremos para el último ejercicio porque dependerá de la inflación real.
In fact, even if we reach an agreement on the objectives to be achieved, we still need to provide ourselves with suitable instruments with which to implement them.
De hecho, incluso aunque lleguemos a un acuerdo sobre los objetivos que habría que conseguir todavía tenemos que conseguir instrumentos adecuados con los que poder aplicarlos.
With a view to further requests by other countries that want to have similar agreements, we should ensure that every time we reach an agreement, special standards apply.
Debemos garantizar que cada vez que lleguemos a acuerdos similares se apliquen normas especiales con miras a las solicitudes futuras de otros países que deseen celebrar acuerdos del mismo tipo.
With this in mind, I propose that we reach an agreement that allows for a multinational force under a single command with the clear mission to guarantee peace and stability.
Para ello, propongo llegar a un acuerdo que permita la constitución de una fuerza multinacional, bajo un mando homogéneo y con una clara misión de garantizar la paz y la estabilidad.
As you said yourself, it was clear from the start that a first-reading agreement was out of the question, but it is imperative that we reach an agreement by the end of the year.
Usted lo ha dicho, estaba claro desde el principio que un acuerdo en primera lectura quedaba descartado, pero es indispensable que lleguemos a un acuerdo a finales de año.
Given that I used to be part of the executive power in my country in a former life, I understand all sides of the argument and I hope that we reach an agreement.
Por la experiencia como participante en el poder ejecutivo de mi país en etapas anteriores, entiendo los diferentes puntos de vista del debate y espero que alcancemos un acuerdo.
Mr President, Commissioner, Mr Daems, if we reach an agreement this week, it will be one of the few decisions in which the European Council' s timetables are put into effect.
Señor Presidente, estimado Comisario, señor Ministro, si llegamos a un acuerdo esta semana estaremos frente a una de las pocas decisiones en las que se habrá cumplido el calendario fijado por el Consejo Europeo.
Palabra del día
el acertijo