ratify
It is a matter for the Irish people to decide whether we ratify the Lisbon Treaty or not. | Es asunto del pueblo irlandés decidir si ratificamos o no el Tratado de Lisboa. |
Before we ratify this Convention and introduce it into our strategies, we must examine it very closely. | Antes de ratificar esta Convención y de incorporarla a nuestras estrategias, tendremos que examinarla cuidadosamente. |
I will not repeat how important it is, in that respect, that we ratify the Treaty of Lisbon. | No voy a repetir la importancia que reviste, en este sentido, que ratifiquemos el Tratado de Lisboa. |
It is crucial that we ratify the protocol and make greater reductions than those laid down in the agreement. | Es ineludible que ratifiquemos el protocolo y vayamos en la reducción más allá de lo que está previsto en el acuerdo. |
Secondly, if we ratify Kyoto alone or without the United States it will mean taking certain actions that are going to be painful. | En segundo lugar, si ratificamos el Protocolo de Kyoto solos o sin los Estados Unidos, habremos de adoptar medidas que resultarán dolorosas. |
Our General Assembly of Mburubichas adopted these resolutions and effected these provisions, all of which we ratify and maintain for all effects. | Es decir, nuestra Asamblea General de Mburuvichas adoptó estas decisiones y tomó estas disposiciones, las cuales ratificamos y mantenemos en todos sus términos. |
If, today, we ratify the agreement in this higher assembly, we will be sending a strong and visible message of support for Serbia's European efforts. | Si hoy ratificamos el acuerdo en esta asamblea superior, transmitiremos un firme y evidente mensaje de apoyo a los esfuerzos europeos de Serbia. |
For these reasons we ratify today our support for the bill of the Commission for Concordance and Pacification and demand that it be raised to constitutional rank. | Por eso hoy ratificamos que apoyamos la iniciativa de ley elaborada por la Comisión de Concordia y Pacificación y demandamos que se eleve a rango constitucional. |
One way this might be fixed is if we ratify a new version of the DFSG, such as the draft version Darren Benham posted this week. | Una manera en la que se podría arreglar esto es si ratificamos una nueva versión de la DFSG, como en la versión de borrador enviada por Darren Benham esta semana. |
We also believe there is a need to examine whether it would not be appropriate to introduce a procedure whereby we ratify future appointments rather than merely deliver a consultative opinion. | También consideramos es necesario examinar si no sería adecuado introducir un procedimiento mediante el cual ratifiquemos los futuros nombramientos en lugar de limitarnos a dar una opinión consultiva. |
(FR) The Committee on Employment and Social Affairs proposes that we ratify the draft Council directive laying down a global employment policy for the European Union for completion by 2010. | (FR) La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales propone que ratifiquemos el proyecto de Directiva del Consejo por el que se establece una política global en materia de empleo para la Unión Europea de aquí al año 2010. |
In the end what is achieved by these continuous slip ups is that we ratify the politicians so they can do whatever they feel like, because they will always find someone brimming with ego, hungry for power, who will follow their game. | Al final, lo que se consigue a través de estas zancadillas que nos ponemos continuamente es ratificar a los políticos que pueden hacer lo que les dé la gana, porque siempre encontrarán a alguien rebosante de ego y deseo de poder que les seguirá el juego. |
We ratify international conventions and agreements. | Ratificamos las convenciones y acuerdos internacionales. |
We ratify the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle and claim The Other Campaign. | Ratificamos La Sexta declaración de la Selva Lacandona y reivindicamos la Otra Campaña. |
We ratify the commitment to have an Argentina with more and better jobs for everyone. | Ratificamos el compromiso por una Argentina con Más y Mejor Trabajo para todos. |
We ratify our commitment to the consolidation of a regional fair trade bloc as a basis for strengthening levels of integration. | Ratificamos nuestro compromiso con la consolidación de un bloque regional y de comercio justo, como base para fortalecer los niveles de integración. |
We ratify all the contents of the Plan of Action compiled at the V Conference of Vía Campesina in Maputo, Mozambique in the year 2009. | Ratificamos en todos sus contenidos el Plan de Acción elaborado por la V Conferencia de la Vía Campesina en Maputo, Mozambique en el año 2009. |
We ratify the defence of food sovereignty and the human right to a healthy diet, without pesticides, to end the serious nutritional problems suffered by billions of people. | Ratificamos la defensa de la soberanía alimentaria y el derecho humano a una alimentación sana, sin agrotóxicos, para terminar con los graves problemas nutricionales que sufren miles de millones de personas. |
We ratify our unconditional support to the government and people of Nicaragua in their decision to keep defending their sovereignty, peace, the remarkable social, economic, security and national unity achieved. | Ratificamos nuestro apoyo incondicional al gobierno y pueblo de Nicaragua en su decisión de continuar defendiendo su soberanía, la paz, los notables avances sociales, económicos, de seguridad y de unidad nacional alcanzados. |
We ratify our support to our brother Evo Morales for the Nobel Peace Prize, for his permanent and unconditional commitment to service for the good of humanity, the peoples, the planet and world peace. | Ratificamos nuestro apoyo al hermano Evo Morales para Premio Nobel de la Paz, por su permanente e incondicional entrega de servicio al bien por la humanidad, los pueblos, el planeta y la paz mundial. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!