we never talk

But you and me, we never talk about that again.
Pero tu y yo, nunca hablaremos de eso otra vez.
Well, except for my daughter, but, we never talk anymore.
Bueno, excepto por mi hija, pero, ya nunca nos hablamos.
Because we never talk to the people in these countries.
Porque nunca hablamos con los pueblos de estos países.
However, we never talk about something that has not been accomplished.
Sin embargo, nunca hablamos algo que no se ha logrado.
One dollar, and we never talk of this day again.
Un dólar y nunca volvemos a hablar de este día.
Well, except for my daughter, but, we never talk anymore.
Bueno, a excepción de mi hija, pero ya nunca hablamos.
How come we never talk about the things we like?
¿Por qué nunca hablamos de las cosas que nos gustan?
We kiss and then we never talk about it.
Nos besamos y luego nunca hablamos sobre ello.
Is that why we never talk about... mom?
¿Es por eso que nunca hablamos de... mamá?
I find it fascinating that we never talk about your love life.
Encuentro fascinante que nunca hayamos hablado de tu vida amorosa.
You know we never talk in the car.
Sabes que no hablamos en el coche.
People don't believe in that, so we never talk about it.
La gente no cree en eso, así que nunca hablamos sobre el asunto.
Just as long as we never talk about it again.
Siempre que no volvamos a hablar sobre esto otra vez.
You are always busy and we never talk.
Siempre estás ocupada y nunca hablamos.
See, this is why we never talk.
Ves, por eso es por lo que nunca hablamos.
You want to know why we never talk?
¿Quieres saber por qué nunca hablamos?
Why do we never talk with each other?
¿por qué nunca hablamos unos con otros?
After all this: we never talk.
Después de todo esto: nunca hablamos.
And less of you, if you hardly know, if we never talk.
Y menos de ti, si apenas nos conocemos, si no hablamos nunca.
You know, Morgan, you and Iwe, uh, we never talk, really.
Sabes, Morgan, tú y yo......nostros, uh, nunca hablamos, realmente.
Palabra del día
el anís