we land in
- Ejemplos
Twenty-five minutes later we land in Maiquetia, the Caracas airport. | Veinticinco minutos después aterrizamos en Maiquetía, el aeropuerto de Caracas. |
We really should get a statement out before we land in New Orleans. | Deberíamos tener una declaración antes de que aterricemos en Nueva Orleans. |
Excuse me, how long until we land in Rzeszow? | Disculpe, ¿cuánto tiempo para aterrizar en Rzeszow? |
When we land in de Gaulle, we've got to move fast. | Al aterrizar en de Gaulle, debemos actuar rápido. |
Therewith we land in the 'one and all' again. | De esta manera volvemos a caer en el 'uno y todo'. |
How much longer till we land in Los Angeles? | ¿Cuánto falta para Ilegar a Los Angeles? |
We got a meeting with the seller as soon as we land in Santo Domingo. | Tenemos una reunión con el vendedor tan pronto como la tierra en Santo Domingo. |
Even if we land in Paris on the Eiffel Tower. | Aun aterrizando en la torre Eiffel. |
When do we land in Okinawa? | ¿Cuándo llegaremos a Okinawa? |
The visa on arrival (VOA) can be done without problem once we land in Vietnam. | El visado a la llegada (Visa on Arrival) se puede hacer sin problema una vez aterricemos en Vietnam. |
And we land in this mental time-travel mode of the past or the future very frequently. | Y caemos en este modo mental de viaje en el tiempo pasado o futuro muy frecuentemente. |
The visa on arrival (Visa on Arrival) can be done without problem once we land in Vietnam. | El visado a la llegada (Visa on Arrival) se puede hacer sin problema una vez aterricemos en Vietnam. |
The flight is relatively short, and we land in Port Gentil after a mere 30 minutes in the air. | El vuelo es relativamente corto y aterrizamos en Puerto Gentil después de volar apenas 30 minutos. |
They also know that once we land in numbers, all dark activity will come to an abrupt end. | También saben que si aterrizáramos en grandes números, toda la actividad de la oscuridad llegaría hacia un abrupto fin. |
When we land in Agadez Dakair managers, who coordinated the research, I'm happy as I am that this bad adventure is over. | Cuando aterrizamos en Agadez Administradores de Dakair, que coordinó la investigación, Soy feliz como soy que esta aventura mal es sobre. |
But Hong Kong is only a stop-over before we land in our final destination end of 2006. | Pero Hong Kong no es más que una escala antes de que aterricemos en nuestro lugar de destino final en los últimos días de 2006. |
When we land in an airport, unless the passport control is cleared, we will not be allowed to clear customs. | Cuando aterrizamos en un aeropuerto internacional no se nos permite pasar la aduana a menos que hayamos pasado el control de pasaportes. |
After completing my rounds I will now work through the night to answer emails until we land in Los Angeles at 7am. | Después de completar mis rondas ahora trabajaré toda la noche para responder los correos electrónicos hasta que aterricemos en los Ángeles a las 7 a.m. |
After traveling for nine hours, we land in Reggio Calabria, flying over the Strait of Messina, in the afternoon on July 7. | Tras un viaje de nueve horas, volamos sobre el estrecho de Mesina y aterrizamos en Reggio Calabria en la tarde del 7 de julio. |
Now listen, emily, I want to wrap this thing up... the minute we land in Rio... so set up a meeting at the airport... and don't you take no for an answer. | Escucha, Emily, quiero terminar esto justo cuando lleguemos a Río así que planea una reunión en el aeropuerto y no aceptes un no por respuesta. |
