we land in

Popularity
500+ learners.
Twenty-five minutes later we land in Maiquetia, the Caracas airport.
Veinticinco minutos después aterrizamos en Maiquetía, el aeropuerto de Caracas.
We really should get a statement out before we land in New Orleans.
Deberíamos tener una declaración antes de que aterricemos en Nueva Orleans.
Excuse me, how long until we land in Rzeszow?
Disculpe, ¿cuánto tiempo para aterrizar en Rzeszow?
When we land in de Gaulle, we've got to move fast.
Al aterrizar en de Gaulle, debemos actuar rápido.
Therewith we land in the 'one and all' again.
De esta manera volvemos a caer en el 'uno y todo'.
How much longer till we land in Los Angeles?
¿Cuánto falta para Ilegar a Los Angeles?
We got a meeting with the seller as soon as we land in Santo Domingo.
Tenemos una reunión con el vendedor tan pronto como la tierra en Santo Domingo.
Even if we land in Paris on the Eiffel Tower.
Aun aterrizando en la torre Eiffel.
When do we land in Okinawa?
¿Cuándo llegaremos a Okinawa?
The visa on arrival (VOA) can be done without problem once we land in Vietnam.
El visado a la llegada (Visa on Arrival) se puede hacer sin problema una vez aterricemos en Vietnam.
And we land in this mental time-travel mode of the past or the future very frequently.
Y caemos en este modo mental de viaje en el tiempo pasado o futuro muy frecuentemente.
The visa on arrival (Visa on Arrival) can be done without problem once we land in Vietnam.
El visado a la llegada (Visa on Arrival) se puede hacer sin problema una vez aterricemos en Vietnam.
The flight is relatively short, and we land in Port Gentil after a mere 30 minutes in the air.
El vuelo es relativamente corto y aterrizamos en Puerto Gentil después de volar apenas 30 minutos.
They also know that once we land in numbers, all dark activity will come to an abrupt end.
También saben que si aterrizáramos en grandes números, toda la actividad de la oscuridad llegaría hacia un abrupto fin.
When we land in Agadez Dakair managers, who coordinated the research, I'm happy as I am that this bad adventure is over.
Cuando aterrizamos en Agadez Administradores de Dakair, que coordinó la investigación, Soy feliz como soy que esta aventura mal es sobre.
But Hong Kong is only a stop-over before we land in our final destination end of 2006.
Pero Hong Kong no es más que una escala antes de que aterricemos en nuestro lugar de destino final en los últimos días de 2006.
When we land in an airport, unless the passport control is cleared, we will not be allowed to clear customs.
Cuando aterrizamos en un aeropuerto internacional no se nos permite pasar la aduana a menos que hayamos pasado el control de pasaportes.
After completing my rounds I will now work through the night to answer emails until we land in Los Angeles at 7am.
Después de completar mis rondas ahora trabajaré toda la noche para responder los correos electrónicos hasta que aterricemos en los Ángeles a las 7 a.m.
After traveling for nine hours, we land in Reggio Calabria, flying over the Strait of Messina, in the afternoon on July 7.
Tras un viaje de nueve horas, volamos sobre el estrecho de Mesina y aterrizamos en Reggio Calabria en la tarde del 7 de julio.
Now listen, emily, I want to wrap this thing up... the minute we land in Rio... so set up a meeting at the airport... and don't you take no for an answer.
Escucha, Emily, quiero terminar esto justo cuando lleguemos a Río así que planea una reunión en el aeropuerto y no aceptes un no por respuesta.
Palabra del día
suficiente