We confirm our aim to sign the Association Agreements, including the Deep and Comprehensive Free Trade Areas, which we initialled in Vilnius last November, no later than June 2014. | Confirmamos nuestro objetivo de firmar, a más tardar en junio de 2014, los Acuerdos de Asociación, incluidas las disposiciones para la creación de zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo, que rubricamos en Vilna el pasado mes de noviembre. |
We confirm our aim to sign the Association Agreements, including the Deep and Comprehensive Free Trade Areas, which we initialled in Vilnius last November, no later than at the end of August 2014. | Confirmamos nuestro propósito de firmar, a más tardar al final de agosto de 2014, los Acuerdos de Asociación, con inclusión de zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo, que rubricamos en Vilna el pasado mes de noviembre. |
- Indeed, as Mr Posselt said, Serbia is a key country and that is the reason why we initialled the stabilisation and association agreement last week with Deputy Prime Minister Đelić, in the presence of President Tadić. | - Evidentemente, como el señor Posselt afirmó, Serbia es un país fundamental y por eso iniciamos la estabilización y el acuerdo de asociación la semana pasada con el Viceprimer Ministro Đelić, en presencia del Presidente Tadić. |
In this connection, Mr Nassauer, may I say that during my weekend of reflection and soul-searching I was somewhat struck by the fact that, after the compromise we initialled together, you saw fit to table your earlier block of amendments as well. | A este respecto, señor Nassauer, permítame decir que, durante mi fin de semana de reflexión y examen de conciencia, me afectó un poco que, después del compromiso que firmamos juntos, hubiera usted considerado oportuno presentar también su antiguo bloque de enmiendas. |
