we implore
-imploramos
Presente para el sujetowedel verboimplore.

implore

What we implore the Vatican to do in this lawsuit, and what we need them to do, is to act.
Lo que imploramos que haga el Vaticano en esta demanda, y lo que necesitamos que haga, es actuar.
We willingly extend these wishes and regards to all our beloved sons in Ecuador. upon which we implore constant divine aid.
Estos votos y sentimientos los extendemos gustosamente a todos los amados hijos del Ecuador, sobre el que imploramos la constante ayuda divina.
As mediation, we are determined to ensure that elections take place as agreed, and we implore the Security Council to take the necessary decisions and steps to realize that objective.
Como mediadores, estamos decididos a velar por que las elecciones se celebren tal como se acordó y rogamos al Consejo de Seguridad que tome las decisiones y las medidas necesarias para hacer realidad ese objetivo.
We wish you yourself, Mr. Ambassador, a happy and beneficial mission at the Apostolic See and we implore the Blessings of the Almighty on your country and all those dedicated to its prosperity.
Y a usted personalmente, señor Embajador, le deseamos una misión feliz y provechosa ante la Sede Apostólica, e imploramos para vuestro país y para todos los que se dedican a su prosperidad las bendiciones del Todopoderoso.
This being the case, we implore this Commission to consider the motivations behind such a request from the government which knew well that these exceptions existed and were applicable to the case of Edgard Macias.
Siendo éste el caso, imploramos a esta Comisión que considere las motivaciones que dan lugar a semejante petición, presentada por un Gobierno que sabía perfectamente bien que dichas excepciones existían y que eran aplicables al caso de Edgard Macías.
We implore the Commission to do its part, too.
Rogamos a la Comisión que también haga su parte.
We implore all true hearts to spread My message.
Imploramos que todos los corazones verdaderos divulguen Mi mensaje.
We implore that your Holy Spirit come and activate a great revival in this nation.
Imploramos que El Espíritu Santo active un poderoso avivamiento sobre esta nación.
We implore salvation for all of mankind—also for those who have hurt and offended us.
Rogamos por la salvación para todos los hombres, también para aquellos que nos han herido.
We implore harmony for the dear people of Colombia, which seeks to embark on a new and courageous path of dialogue and reconciliation.
Pedimos concordia para el querido pueblo colombiano, que desea cumplir un nuevo y valiente camino de diálogo y de reconciliación.
We implore fruits of dialogue for the Korean peninsula, that the discussions under way may advance harmony and peace within the region.
Imploramos frutos de diálogo para la península coreana, para que las conversaciones en curso promuevan la armonía y la pacificación de la región.
We implore all sides to allow humanitarian access to the areas hardest hit by the fighting, where most of the displaced are located.
Imploramos a todas las partes para que permitan el acceso humanitario a las zonas más afectadas por los combates, donde se encuentra la mayoría de los desplazados.
We implore the blessings of the Most High upon Your Excellency, upon all the people of Brazil and upon the leaders of that dear country.
Pedimos, para Vuestra Excelencia, para todo el pueblo del Brasil y los dirigentes de este querido país, la bendición del Altísimo.
We implore the developed countries to provide that assistance, which will eventually enable underdeveloped countries to become self-sustainable and improve the standard of living of many.
Rogamos a los países desarrollados que presten esa asistencia, que finalmente permitirá que los países no desarrollados sean autosuficientes y mejorar las condiciones de vida de muchas personas.
We implore all nations to ratify the Kyoto Protocol, as this is the only appropriate process that will bring about effective collective action to resolve this growing threat.
Pedimos a todas las naciones que ratifiquen el Protocolo de Kyoto, ya que este es el único proceso adecuado que puede producir acciones colectivas eficaces para resolver esta creciente amenaza.
We implore the sponsors of this initiative to undertake extensive consultations with the countries of this region before once again tabling an initiative that does not enjoy their support.
Imploramos a quienes propician esta iniciativa que celebren amplias consultas con los países de esta región antes de presentar nuevamente una propuesta que no cuenta con su apoyo.
We implore those States, which have declared their commitment to the object and purpose of the Convention and which continue to use anti-personnel mines, to recognize that this is a clear violation of their solemn commitment.
Imploramos a los Estados que hayan declarado su apoyo al objetivo y propósito de la Convención y que sigan empleando minas antipersonal, a que reconozcan que ello constituye una abierta violación de su compromiso solemne.
Dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings.
Queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos.
It is this peace, above all, that we implore.
Esta paz es la que nosotros imploramos antes que ninguna otra cosa.
Sinners, we implore you, hear us, Lord.
Pecadores, te suplicamos, escúchanos Señor.
Palabra del día
la almeja