implore
What we implore the Vatican to do in this lawsuit, and what we need them to do, is to act. | Lo que imploramos que haga el Vaticano en esta demanda, y lo que necesitamos que haga, es actuar. |
We willingly extend these wishes and regards to all our beloved sons in Ecuador. upon which we implore constant divine aid. | Estos votos y sentimientos los extendemos gustosamente a todos los amados hijos del Ecuador, sobre el que imploramos la constante ayuda divina. |
As mediation, we are determined to ensure that elections take place as agreed, and we implore the Security Council to take the necessary decisions and steps to realize that objective. | Como mediadores, estamos decididos a velar por que las elecciones se celebren tal como se acordó y rogamos al Consejo de Seguridad que tome las decisiones y las medidas necesarias para hacer realidad ese objetivo. |
We wish you yourself, Mr. Ambassador, a happy and beneficial mission at the Apostolic See and we implore the Blessings of the Almighty on your country and all those dedicated to its prosperity. | Y a usted personalmente, señor Embajador, le deseamos una misión feliz y provechosa ante la Sede Apostólica, e imploramos para vuestro país y para todos los que se dedican a su prosperidad las bendiciones del Todopoderoso. |
This being the case, we implore this Commission to consider the motivations behind such a request from the government which knew well that these exceptions existed and were applicable to the case of Edgard Macias. | Siendo éste el caso, imploramos a esta Comisión que considere las motivaciones que dan lugar a semejante petición, presentada por un Gobierno que sabía perfectamente bien que dichas excepciones existían y que eran aplicables al caso de Edgard Macías. |
We implore the Commission to do its part, too. | Rogamos a la Comisión que también haga su parte. |
We implore all true hearts to spread My message. | Imploramos que todos los corazones verdaderos divulguen Mi mensaje. |
We implore that your Holy Spirit come and activate a great revival in this nation. | Imploramos que El Espíritu Santo active un poderoso avivamiento sobre esta nación. |
We implore salvation for all of mankind—also for those who have hurt and offended us. | Rogamos por la salvación – para todos los hombres, también para aquellos que nos han herido. |
We implore harmony for the dear people of Colombia, which seeks to embark on a new and courageous path of dialogue and reconciliation. | Pedimos concordia para el querido pueblo colombiano, que desea cumplir un nuevo y valiente camino de diálogo y de reconciliación. |
We implore fruits of dialogue for the Korean peninsula, that the discussions under way may advance harmony and peace within the region. | Imploramos frutos de diálogo para la península coreana, para que las conversaciones en curso promuevan la armonía y la pacificación de la región. |
We implore all sides to allow humanitarian access to the areas hardest hit by the fighting, where most of the displaced are located. | Imploramos a todas las partes para que permitan el acceso humanitario a las zonas más afectadas por los combates, donde se encuentra la mayoría de los desplazados. |
We implore the blessings of the Most High upon Your Excellency, upon all the people of Brazil and upon the leaders of that dear country. | Pedimos, para Vuestra Excelencia, para todo el pueblo del Brasil y los dirigentes de este querido país, la bendición del Altísimo. |
We implore the developed countries to provide that assistance, which will eventually enable underdeveloped countries to become self-sustainable and improve the standard of living of many. | Rogamos a los países desarrollados que presten esa asistencia, que finalmente permitirá que los países no desarrollados sean autosuficientes y mejorar las condiciones de vida de muchas personas. |
We implore all nations to ratify the Kyoto Protocol, as this is the only appropriate process that will bring about effective collective action to resolve this growing threat. | Pedimos a todas las naciones que ratifiquen el Protocolo de Kyoto, ya que este es el único proceso adecuado que puede producir acciones colectivas eficaces para resolver esta creciente amenaza. |
We implore the sponsors of this initiative to undertake extensive consultations with the countries of this region before once again tabling an initiative that does not enjoy their support. | Imploramos a quienes propician esta iniciativa que celebren amplias consultas con los países de esta región antes de presentar nuevamente una propuesta que no cuenta con su apoyo. |
We implore those States, which have declared their commitment to the object and purpose of the Convention and which continue to use anti-personnel mines, to recognize that this is a clear violation of their solemn commitment. | Imploramos a los Estados que hayan declarado su apoyo al objetivo y propósito de la Convención y que sigan empleando minas antipersonal, a que reconozcan que ello constituye una abierta violación de su compromiso solemne. |
Dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings. | Queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos. |
It is this peace, above all, that we implore. | Esta paz es la que nosotros imploramos antes que ninguna otra cosa. |
Sinners, we implore you, hear us, Lord. | Pecadores, te suplicamos, escúchanos Señor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!