we haven&

But we haven´t been absolutely inactive neither: Our LP is ready.
Pero tampoco hemos estado totalmente vagos en los meses pasados: Nuestro LP está hecho.
We were so surrpised from everything, that we haven´t nearly any photo from this our trip:-)
Estábamos tan sorprendida de todo, que no hemos casi cualquier foto de este viaje:-).
Sorry, we haven´t heard anything about a chimpanzee either here in Paris or in the suburbs.
Lo siento, no hemos oído nada sobre un chimpancé ni aquí en París ni en los suburbios.
In the last months we haven´t stopped and there has been lots of news around F2studio world.
En los últimos meses no hemos parado y ha habido un montón de noticias alrededor del mundo de F2studio.
There are points on which we haven´t agreed yet, and we let them out to discuss them later on.
Existen puntos en los que no logramos ponernos de acuerdo, y los dejamos para volverlos a discutir más adelante.
Hopefully, we haven ́t stopped evolving but I don ́t think we will write stuff drastically different from where we started.
Ojalá no hayamos parado de evolucionar, pero no creo que escribamos material demasiado diferente del que hacíamos cuando empezamos.
Our team in UniversOriginal, are specialized on gadgets and original objects thought for best presents, so if it´s not original or rare, sorry but we haven´t.
El equipo que formamos UniversOriginal estamos especializados en el mundo de los gadgets y los objetos originales para que puedas realizar los mejores regalos, por ello, si no es original, no lo tenemos.
There are other ways of getting money, such as subsidies, but we haven\'t been able to apply for any as yet, although we\'ve found a couple for when the time is right.
Hay otras formas de conseguir dinero como, las subvenciones, pero de momento no hemos podido aspirar a ninguna, aunque tenemos un par localizadas para cuando llegue el momento.
That has been a major focus of our work here. It is clear that we haven´t achieved anything yet and that we still have a lot of work ahead of us.That´swhere we are at now.
En eso se ha centrado una parte muy importante de nuestro trabajo. Está claro que todavía no hemos hecho nada y que seguimos teniendo mucho trabajo por delante. En ello estamos.
There is still countries we haven ́t played that we would like to go to if we get the chance and I guess we will keep on doing this as long as we are having fun.
Aún hay países en los que no hemos tocado, por lo que nos gustaría ir allí si tenemos una oportunidad y supongo que seguiremos haciendo esto con tal de que nos lo pasemos bien.
In particular, we haven taken notice of the arguments presented to the World Bank Directors by the Peruvian government, represented by the Ministry of Energy and Mining (MEM), and by the National Mining, Oil and Energy Society of Peru.
En particular, hemos tomado conocimiento de los argumentos presentados ante los directores del Banco Mundial por el gobierno peruano, representado por el Ministerio de Energía y Minas (MEM), y de la Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía del Perú.
We haven’t seen him for over ten years.
No lo hemos visto en diez años.
We haven, t slept at all.
No hemos dormido nada.
A quiet place where you can enjoy a white sand almost deserted beach, world class surf breaks, great snorkel, spectacular sunsets and many adventures even We haven´t discovered yet.
Un lugar tranquilo donde se puede disfrutar de una playa de arena blanca casi desierta, breaks de clase mundial de surf, snorkel genial, espectaculares puestas de sol y muchas aventuras aún no hemos descubierto todavía.
We haven ́t really paid attention to other people ́s opinions previously but now, after the long break, you kind of get to thinking and hoping that the wait was all worth it to people who grew to like the previous albums.
Realmente antes no habíamos prestado atención a la opinión de otra gente pero ahora, tras el largo descanso, más o menos empiezas a pensar y esperar que para la gente, a la que le gustaron los anteriores trabajos, les haya valido la pena la espera.
Not quite, there's one card we haven played.
No todas, hay una carta que aún no hemos jugado.
The apartment was correct and very clean, we haven´t had any problems.
El apartamento era correcto y limpio y no tuvimos ningún problema.
You need a vacation, and we haven´t seen you for two years.
Necesitas unas vacaciones, y Hace dos años que no te vemos.
Do you know more markets on the Costa del Sol that we haven ́t mentioned?
¿Conoces más mercadillos en la Costa del Sol que no hayamos mencionado?
Your friends are saying the reason we haven 't met is I'm married.
Tus amigos dicen que no nos vimos porque estoy casado.
Palabra del día
la almeja