we have to carry out

We say what elections we have to carry out.
Nosotros decimos las elecciones las tenemos que hacer.
But now we have to carry out a strategy to achieve victory.
Pero ahora hay que llevar a cabo una estrategia que permita conseguir la victoria.
Within this struggle, the tasks that we have to carry out are complex and multifaceted.
Las tareas que nos esperan en esta lucha son complejas y múltiples.
A realistic call for a necessary and reasonable conversion that we have to carry out.
Una llamada realista a la necesaria y razonable conversión que hemos de llevar a término.
Now we have to carry out those emission cuts, the financing, and the transparency called for in that accord.
Ahora tenemos que llevar a cabo las reducciones de emisiones, la financiación, y la transparencia que dicho acuerdo solicitan.
Our force is weak in appearance but in essence, it is strong, this is why we have to carry out a protracted war.
Nuestra fuerza es aparentemente débil pero en esencia es fuerte, por ello tenemos que llevar a cabo la guerra prolongada.
To discover within ourselves how to harness the force of emotions is another specific field in which we have to carry out a detailed and loving task.
Descubrir en nuestro interior cómo manejar la fuerza de nuestras emociones es otro campo específico en el que tenemos que realizar una detallada y amorosa labor.
It takes place when we have to carry out some labour functions daily and permanently with people that we have to assist as objects of our work.
El agotamiento emocional se produce al tener que realizar unas funciones laborales diariamente y permanentemente con personas que hay que atender como objetos de trabajo.
The control on task: When the task is not controlled, that is to say, when the activities we have to carry out overcome our knowledge.
El control sobre la tarea: ocurre cuando no se controla la tarea, es decir, cuando las actividades a realizar no se adecuan a nuestros conocimientos.
But, above all, we have to carry out the task of explaining the process to our citizens, and I believe that that is our principal mission.
Pero, sobre todo, hay que desarrollar un trabajo de explicación hacia nuestras conciudadanas y conciudadanos, y creo que ésa es la misión fundamental que tenemos.
Before we take any decision - not only in this area, which is quite specific - we have to carry out a thorough analysis and then take real decisions.
Antes de adoptar una determinación -no solo en este ámbito, que es bastante concreto-, debemos llevar a cabo un análisis para, a continuación, tomar decisiones concretas.
We use Acronis to take snapshots of a virtual server so we can bring it up in a virtual server environment if we have to carry out a quick recovery.
Utilizamos Acronis para tomar instantáneas de un servidor virtual para que podamos activarlo en un entorno de servidores virtuales si tenemos que llevar a cabo una recuperación rápida.
I agree with the criticism made by Mr Mulder regarding the Strasbourg building programme: in our view it will be a swindle if we have to carry out renovations due to asbestos.
Estoy de acuerdo con las críticas realizadas por el señor Mulder en cuanto al programa inmobiliario de Estrasburgo: en nuestra opinión, sería una estafa que tuviéramos que llevar a cabo reformas debido al amianto.
However, we have to carry out this task not as if we were masters of the universe, but as people of solidarity who are not trying to teach the Africans how it should be done.
Realmente nos encontramos ante una gran tarea, pero no como los grandes maestros del planeta sino como personas solidarias que no tienen que enseñar a los africanos cómo funciona.
This does not mean that if we are not in shape directly we have to forget to do it, but nevertheless we have to carry out a planning with at least two months in advance to begin to prepare us.
Esto no significa que si no estamos en forma directamente tengamos que olvidarnos de hacerlo, pero sin embargo tenemos que llevar una planificación con al menos dos meses de antelación para comenzar a prepararnos.
We use Acronis to take snapshots of a virtual server so we can bring it up in a virtual server environment if we have to carry out a quick recovery.
Utilizamos Acronis para tomar instantáneas de un servidor virtual para que podamos activarlo en un entorno de servidores virtuales si tenemos que llevar a cabo una recuperación rápida. Esto garantiza que podemos estar trabajando de nuevo poco después de un fallo.
Instead, we have to carry out political work and struggle--including, very importantly, mobilizing and organizing the masses to resist the oppression and brutality of the system and its enforcers--to prepare for the time when a revolutionary situation develops.
En cambio, tenemos que desempeñar trabajo político y lucha política—muy especialmente, movilizar y organizar a las masas para combatir la opresión y el salvajismo del sistema y sus capataces—para estar preparados para cuando madure una situación revolucionaria.
One of these supports is Task Manager, a programme which provides the User with perfect and strict organisation of the activities and tasks that we have to carry out and it will mark them off as they are being completed.
Uno de estos soportes es Task Manager, un programa que brinda al usuario una organización perfecta y estricta de las actividades y tareas que tiene que realizar y que irá marcando a medida que las vaya realizando.
One of these supports is Task Manager Portable, a programme which provides the User with strict and perfect organisation of the activities and tasks that we have to carry out and it will mark them off as they are being completed.
Uno de estos soportes es Task Manager Portable, un programa que brinda al usuario una organización perfecta y estricta de las actividades y tareas que tiene que realizar y que irá marcando a medida que las vaya realizando.
They continue to develop and we have to acknowledge this, that is to say we have to carry out an ongoing assessment of progress achieved in terms of human rights not only in our own countries but also in third countries with whom we maintain relations.
Tienen un carácter evolutivo, y tenemos que aplicar esta doctrina, es decir: ir valorando los progresos que se producen en el respeto de los derechos humanos no solamente en nuestros países, sino también en los terceros países con los que mantenemos relaciones.
Palabra del día
embrujado