we have known each other
- Ejemplos
Isaura... because we have known each other for many years. | Isaura... porque nos conocemos hace muchos años. |
I think throughout the tournament, we have known each other. | Creo que durante todo el torneo, nos hemos conocido unos a otros. |
Mycroft, we have known each other a long time. | Mycroft, nos hemos conocido por un largo tiempo. |
We have worked together and we have known each other for years, James. | Hemos trabajado juntos y nos conocemos de hace años, James. |
Mr President, we have known each other for 30 years. | Señor Presidente, nos conocemos desde hace treinta años. |
Varela also participated and we have known each other since that time, in Prudente. | Varela también participaba y nos conocíamos desde aquella época, en Prudente. |
Sir, we have known each other in Orleans. | Señor, nos conocimos en Orleans. |
And we have known each other for such a long time. | Y... nos conocemos desde hace tanto tiempo... |
And if I had, would we have known each other?. | Y si lo hubiera hecho, ¿nos habríamos reconocido?. |
We speak together on equal terms as if we have known each other for a long time. | Hablamos como si nos conociéramos desde mucho tiempo, en pie de igualdad. |
As His Eminence mentioned, we have known each other and been friends for many years. | Como ha recordado su eminencia, nos conocemos y somos amigos desde hace muchos años. |
In the time that we have known each other, Delenn, I have not always spoken well of you. | En el tiempo que nos hemos conocido, Delenn, no siempre he hablado bien de ti. |
If you are reading this, I assure you we have known each other at one time or another. | Si usted está leyendo esto, os aseguro que hemos conocido uno al otro en un momento u otro. |
If you count them, you will see that there are 14, one for each week that we have known each other. | Si las cuentas, verás que hay 14, uno por cada semana que nos conocemos. |
Prime Minister Orbán, we have known each other for a long time and I consider you a very great European. | Primer Ministro Orbán, nos conocemos desde hace mucho tiempo y le considero un europeo eminente. |
You must have noticed already that I like you, too but we have known each other for such a short while... | Ya debe haber notado que también yo le tengo simpatía, pero hace tan poco tiempo que nos conocemos... |
A lot I already know, for we have known each other for a few years but it is the first time I'm at her house. | Muchos ya lo sé, porque hemos conocido unos a otros durante unos años, pero es la primera vez que estoy en su casa. |
I think we learned more about each other in those 13 days than the 13 years before that we have known each other. | Creo que aprendimos más, el uno acerca del otro en estos 13 días, que en los 13 años que nos hemos conocidos. |
With Jordi (Viladoms) and Gerard (Farres Guell), we all come from the same place, we have known each other for 15 years and we train together. | Jordi (Viladoms), Gerard (Farres Güell) y yo somos de la misma región, nos conocemos desde hace 15 años y entrenamos juntos. |
Miss Agda, as we have known each other for so many years, don't you think we could call each other Agda and Isak? | Miss Agda, ya que nos conocemos... desde hace tanto tiempo, ¿No cree que podríamos llamarnos el uno al otro simplemente "Agda" e "Isak"? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!