SICOFAA facilitates cooperation, consulting, and the resolution of problems through the kinds of close relationships that we have forged as members. | La SICOFAA facilita la cooperación, asesoría o la resolución de problemas por medio del tipo de relaciones estrechas que forjamos como miembros. |
In the light of this, I came into the contact with him by email and we have forged a small friendship. | A raíz de esto, entré en contacto con él por email y hemos forjado una pequeña amistad. |
Since establishment we have forged strong partnerships with our clients, working towards seamless cooperation in this field. | Desde la creación, hemos forjado alianzas con nuestros clientes para realizar a la perfección la cooperación en este presentada. |
In the Treaties we have forged, we have each time described more clearly the civilisation we would like to live in. | Con cada uno de nuestros Tratados, hemos forjado con mayor claridad la civilización en la que queremos vivir. |
In this light, we have forged alliances with your secret sacred societies and introduced them to our brethren in Inner Earth. | A la luz de esto, hemos forjado alianzas con vuestras sociedades sagradas secretas y les hemos presentado a nuestros hermanos de la Tierra Interna. |
Terrorism, regardless of its justifications or ideological motivations, has no place in the community of values that we have forged with such great difficulty. | El terrorismo, cualesquiera que sean sus explicaciones o motivaciones ideológicas, no tiene ni debe tener cabida en la comunidad de valores que con tanta dificultad hemos forjado. |
We appreciate their professionalism and ability to adapt, as well as the relations we have forged in the course of our various interactions. | Apreciamos, ante todo, su gran profesionalidad, su flexibilidad, así como la buena relación que hemos ido desarrollando a largo de sus diferentes intervenciones. |
That's why we have forged strong strategic relationships with software and hardware manufacturers, and why many companies include BarTender with their own offerings. | Por ello, hemos forjado sólidas relaciones estratégicas con fabricantes de software y hardware y ya son muchas las empresas que incluyen BarTender en sus propias ofertas de productos. |
From a past of colonialism and indentureship, we have forged a democratic country in which every creed and race finds an equal place. | Del pasado del colonialismo y de la servidumbre escriturada hemos forjado un país democrático en el que todos los credos y las razas tienen un lugar por igual. |
I am pleased to advise that after detailed consultations that we have forged an alliance with SOMMER of Germany who is one of the product leaders in garage door openers. | Me complace informar que después de diversas y detalladas negociaciones hemos forjado una alianza con SOMMER, empresa alemana líder en la producción de motores para puerta de garaje. |
For this Incarnam redesign, we have forged strong links between several key ideas from the Krosmoz and, specifically, the WAKFU MMO: Wakfu, Stasis, Ogrest, the Chaos and its origins. | Este es el nuevo diseño de Incarnam, hemos forjado fuertes vínculos entre varias ideas clave del Krosmoz y WAKFU MMO: Wakfu, Stasis, Ogrest, el caos y sus orígenes. |
We know that the friendships we have forged, the dialogue which we have begun and the hope which guides us will provide strength and direction as we persevere on our common journey. | Sabemos que la amistad que hemos forjado, el diálogo que hemos iniciado y la esperanza que nos guía nos dará fuerza y orientación, para que perseveramos en nuestro camino común. |
For this, we will use the new ring of power that we have forged thanks to the skill of Celebrimbor and that will allow us to control any orc that gets in the way. | Para ello, usaremos el nuevo anillo de poder que hemos forjado gracias a la destreza de Celebrimbor y que nos permitirá controlar a cualquier orco que se nos ponga en el camino. |
Occasionally, we have forged alliances with local partners to provide a closer service and give to our group more agility in the market to harness new business opportunities. | En ocasiones, formando alianzas con socios locales, nominados con la finalidad de prestar en la zona un servicio más cercano y dotar a nuestro grupo de mayor agilidad en el mercado para captar nuevas oportunidades de negocio. |
As a long established company administrating a multitude of different communities, over the years we have forged long standing relationships with respected local building companies (Spanish & English) and other construction professionals. | Como una compañía con muchos años de experiencia administrando una multitud de diferentes comunidades, durante los años hemos formalizado buenas relaciones con respetadas compañías locales de construcción (Españolas y Británicas) y otros profesionales de construcción. |
I would now like to present briefly the agreement we have forged - and this includes the tripartite talks - in the form of eight principal points on which we were able to reach agreement. | Ahora me gustaría presentar brevemente el acuerdo al que hemos llegado -que incluye las negociaciones del diálogo tripartito- por medio de ocho puntos principales en los que pudimos llegar a un acuerdo. |
Business Partnership SONDA's knowledge base strongly benefits from the partnerships and agreements we have forged with leading manufacturers and suppliers, granting our professionals and customers access to state of the art technology. | La base de conocimientos de SONDA se beneficia de las alianzas y acuerdos que mantenemos con los fabricantes y proveedores líderes, con lo cual nuestros profesionales y los clientes pueden acceder al estado del arte de la tecnología. |
That we have forged ahead with the fifty-sixth session of the General Assembly and that political leaders have assembled for the general debate mark an extraordinary accomplishment, one that brings great credibility to the United Nations. | El hecho de que hayamos seguido adelante con el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General y que los dirigentes políticos se hayan reunido para el debate general constituyen un logro extraordinario que da gran credibilidad a las Naciones Unidas. |
Since we have forged a trusting relationship with the Colombian government with regard to its military, and specifically with the Colombian Navy, we are the ones who exchange information with SENAFRONT when needed. | Somos nosotros los que en algún momento dado intercambiamos información con el SENAFRONT debido a que nosotros hemos construido una relación de confianza con el Gobierno de Colombia con respecto a sus Fuerzas Militares, específicamente la Armada colombiana. |
At the same time, we have forged a broad consensus on an agreed tax package that ensures the financing of future development through improvements in the allocation and administration of public expenditures and the collection of taxes. | Al mismo tiempo, hemos relanzado un amplio consenso en torno a un Pacto Fiscal que asegure el financiamiento de nuestro desarrollo a futuro a través de mejoras en la asignación y gestión del gasto y en la recaudación de impuestos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!