have cut
-he cortado
Presente perfecto para el sujetodel verbocut.Hay otras traducciones para esta conjugación.

cut

This month and last month, we have cut our work in half in North Korea, we have gone from 6.4 million people to 3.4 million people.
Este mes y el mes pasado, redujimos a la mitad nuestro trabajo en Corea del Norte. Hemos pasado de 6.400.000 personas a 3.400.
Since 2001, we have cut taxes for everyone who pays income taxes.
Desde 2001, hemos rebajado los impuestos para todos los que pagan impuestos.
It was good because we have cut the points advantage of the leader.
Ha sido bueno porque hemos podido recortar unos puntos de ventaja con el líder.
Gradually, we have cut down, their place of dropped other, more practical tree.
Poco a poco, hemos cortado, bajó de su lugar de otro, más práctico árbol.
For health reasons, we have cut the amount of cocoa butter in half.
Hemos reducido la cantidad de manteca de cacao a la mitad por motivos de salud.
Certain speakers say that we have cut 40% here, 30% there.
Algunos oradores dicen que hemos recortado un 40 % por aquí y un 30 % por allá.
Since 2001, we have cut tax rates for everyone who pays income taxes.
Desde 2001, hemos reducido las tasas de impuestos para toda persona que paga impuestos sobre el ingreso.
As we have cut more maza (thicker end), the ham will be more unstable.
A medida que va quedando menos maza que cortar, el corte será más inestable.
For this reason, we have cut the amount of oil in this recipe by about a third.
Por este motivo, hemos reducido la cantidad de aceite de la receta a la mitad.
In each of the papers that we have cut, you could draw a symbol next to their name.
A cada uno de los papelitos que hemos recortado, le dibujaremos un símbolo junto con su nombre.
By using renewable energy, we have cut Carbon Dioxide emissions from our building by 1,652kg per year.
Al usar energía renovable, hemos reducido las emisiones de dióxido de carbono de nuestro edificio en 1,652kg por año.
As always we have cut down the report into a selection of the best images and more interesting comments.
Como siempre, sintetizamos la información del reportaje con una selección de las mejores imágenes y los comentarios más interesantes.
If I see later that we have cut down on speaking time then I may give the floor again.
Si después veo que hemos reducido el tiempo de intervención entonces podré dar la palabra de nuevo.
At least in its usual form, once we have cut off the dragon's head; that is, the notion of state sovereignty.
Al menos en su forma habitual, una vez que hayamos cortado la cabeza del dragón, es decir, el concepto de soberanía estatal.
In short, without denying the funding aspect of the problem, we have cut it free so that it no longer depends solely on that aspect.
En pocas palabras, sin negar la dimensión financiera del problema, lo hemos desvinculado de una dependencia exclusiva de dicha dimensión.
If we are so cemented into a rigid structure that we have cut off all the bridges to future possibilities, we may ask ourselves, 'What is the point of life?'
Si estamos tan cimentados en una estructura rígida que hemos cortado todos los accesos a posibilidades futuras, podemos preguntarnos:?Qué sentido tiene la vida?
With CA API Gateway we have cut implementation time from 14 weeks to eight because we no longer need to develop and test custom software.
Con API Gateway de CA, hemos logrado reducir el tiempo de implementación de 14 a solo ocho semanas, ya que ahora no es necesario desarrollar y probar software personalizado.
My final remarks on the situation in Côte d'Ivoire and what we are trying to do: we are not in a situation where we have cut off or frozen spending.
Mis últimos comentarios sobre la situación en Côte d'Ivoire y lo que intentamos hacer: no estamos en una situación en la que hayamos cortado o congelado el gasto.
I know that a difficult stage in the negotiations is about to begin, and there will be an outcry because we have cut the funding to the agencies, for instance.
Sé que se abrirá una difícil fase de negociación y se pondrá el grito en el cielo porque hemos recortado los fondos, por ejemplo, para las agencias.
If we acknowledge our sacred role as guardians of the planet we will see the power of our prayers, our capacity to reconnect the earth just as we have cut it off.
Si asumimos nuestro rol sagrado de guardianes del planeta, veremos el poder que tienen nuestras oraciones, nuestra capacidad para reconectar la Tierra, igual que la hemos desconectado.
Palabra del día
la huella