have communicated
communicate
I knew it, I knew we would do it, we have communicated. | Lo sabía, sabía que lo conseguiríamos, nos hemos comunicado. |
Or, possibly, we have communicated our points very well and it just doesn't matter to them. | O, posiblemente, hemos comunicado nuestros puntos demasiado bien y eso simplemente no les importa. |
But it has been so long since we have communicated that I wanted to send you something. | Pero ha pasado tanto tiempo desde que nos comunicamos que quería enviarle algo. |
The changes that have been made and we have communicated, with preliminary documents, are even more. | Los cambios que se han hecho y nos hemos comunicado, con los documentos preliminares, son aún más. |
They spoke some Spaniard, but we have communicated the major part of the journey in English. | Hablaban un poco de español, pero nos hemos comunicado la mayor parte del viaje en inglés. |
If with our words we have communicated disorders—we have given negative orders—we have to correct ourselves. | Si con nuestra palabra hemos comunicado desórdenes hemos dado órdenes negativas nos toca corregirlos a nosotros mismos. |
If you travel with kids, we have communicated rooms, babysitter services and you can request a cradle. | Si usted viaja con niños, disponemos de servicio de niñera y puede solicitar cunas.Consúltenos al realizar la reserva. |
During the process, we have communicated our views, and those of our members, to the drafting committee. | Durante el proceso, hemos informado al comité de redacción sobre nuestras ideas y las ideas recabadas entre nuestros miembros. |
The changes that have been made and that we have communicated with the preliminary documents, they are even more so. | Los cambios que se han hecho y que nos hemos comunicado con los documentos preliminares, que lo son aún más. |
A paradox: if we communicated, we have not communicated, and if we do not communicate, then we have communicated! | Una paradoja: ¡Si nos comunicamos, no nos hemos comunicado, y si no nos comunicamos, entonces nos hemos comunicado! |
As you well know and we have communicated you throughout the present privacy policies, at any time you can revoke your data, but always without retroactive character. | Como bien sabes y te hemos comunicado a lo largo de las presentes políticas de privacidad, en cualquier momento podrás revocar tus datos, pero siempre sin carácter retroactivo. |
The uses of our products which we have communicated to our suppliers are identical to the uses identified in our Product Data Sheets. | Los usos de nuestros productos que hemos comunicado a nuestros proveedores son los mismos que los identificados en nuestra hoja de datos de productos. |
Yukihisa Fujita Prime Minister Yasuo Fukuda:Since the attacks we have communicated with the U.S. government and other governments at different levels and exchanged information. | Yasuo Fukuda, Primer Ministro: Después de aquellos atentados nos hemos comunicado con el gobierno americano, y con otros gobiernos a diferentes niveles, y hemos intercambiado informaciones. |
Laura: First of all, let me say that a very strong emotional bond exists between us and Dr. obaczewski and we have communicated with him regarding this interview. | Laura: Primero que nada, déjeme decir que existe un lazo emocional muy fuerte entre nosotros y el Dr. Lobaczewski y nos hemos comunicado con él respecto a esta entrevista. |
Hello amolatina. I just want to participate that I'm engaged with walter. we have communicated for several months until last month he came to know my children and me. | Hola Amolatina.Solo quería participarles que estoy comprometida con Walter. Nos hemos comunicado por varios meses hasta el mes pasado que vino a conocerme a mí y a mis hijos. |
In much of the information that we have communicated to the Security Council over the past three and a half years—first on East Timor and then on Timor-Leste—we have been able to cite remarkable successes. | En la mayor parte de la información que hemos transmitido al Consejo de Seguridad durante estos tres años y medio, primero sobre Timor Oriental y luego sobre Timor-Leste, siempre hemos podido mencionar éxitos notables. |
Throughout my working life and through Solar Solve Marine we have communicated personally with hundreds of the thousands of people who have lived in the borough to attended the Marine School or South Tyneside College. | A lo largo de mi vida laboral y de Solar Solve Marine, nos hemos comunicado personalmente con cientos de las miles de personas que han vivido en el condado para asistir a la Escuela de Marina o South Tyneside College. |
We are going to submit documents which have just been handed to us, which we have communicated to the defence, and which consist more or less of printed formulas from Auschwitz, concerning the number of blows which could be administered to the internees or prisoners. | Vamos a presentar documentos que nos acaban de entregar que hemos comunicado a la defensa y que son más o menos fórmulas impresas de Auschwitz sobre el número de golpes que se podían administrar a los internos o prisioneros. |
We have communicated these important measures to the United Nations. | Hemos informado a las Naciones Unidas acerca de estas importantes medidas. |
We have communicated with the Security Council on this matter. | Nos hemos comunicado con el Consejo de Seguridad con respecto a esta cuestión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!