Today, we have carried on with our weekly global report. | Hoy hemos continuado con nuestro informe global semanal. |
To date, we have carried out almost 7,000 consultations. | Hasta la fecha, hemos atendido casi 7.000 consultas. |
The analysis we have carried out so far also shows this. | También lo demuestra el análisis que hemos hecho hasta ahora. |
For the time being we have carried out one complete practical experiment only. | Por el momento hemos llevado a cabo un experimento práctico completo. |
Hosanna! Today, we have carried on with a grand message of joy! | ¡Hosanna!¡Hoy hemos continuado con un gran mensaje de gozo! |
Today, we have carried on with our messages. | Hoy hemos continuado con nuestros mensajes. |
For this we have carried out some substantial modifications in respect to the previous Plans. | Por ello hemos realizado algunas modificaciones sustanciales respecto a los Planes anteriores. |
That is the virtue of the work which we have carried out over these days. | Esta es la virtud del trabajo que hemos efectuado en estos días. |
Today, we have carried on with news of what is happening on your world. | Hoy hemos seguido con noticias de lo que está sucediendo en su mundo. |
If we have carried too much responsibility, we will be able to let some of it go. | Si hemos cargado demasiada responsabilidad, podremos permitirnos dejar algo de ésta. |
At the WTO we have carried forward the mandate from Porte Alegre on GATS. | Hemos llevado hasta la OMC la resolución de Porto Alegre sobre el AGCS. |
Nevertheless, we have carried on regardless, almost as if nothing had ever happened. | Sin embargo, hemos seguido adelante sin ningún miramiento, casi como si jamás hubiera ocurrido nada. |
Since 1974 we have carried out over 3000 projects for all types of organizations, companies and institutions. | Desde 1974 hemos realizado más de 3000 proyectos para todo tipo de organismos, empresas e instituciones. |
In the case of indigenous communities, we have carried out several strikes to demand our rights. | Es el caso de los indígenas, hemos llevado adelante algunos paros, reclamando nuestros derechos. |
For example, we have carried out in this beautiful antique brass sextant with wooden box. | Por ejemplo, disponemos de este precioso sextante realizado en latón envejecido, con caja de madera. |
So all in all I am very pleased with the work we have carried out this morning. | Así pues, después de todo estoy satisfecho con el trabajo que hemos hecho esta mañana. |
Our love for you has meant that we have carried out our service to you with unstinting attention. | Nuestro amor hacia ustedes ha significado que les prestemos nuestro servicio con generosa atención. |
I wish to thank the Members and the Commission for the work we have carried out together. | Agradezco a los diputados y a la comisión el trabajo realizado. |
Mr President, two minutes is too long to summarise the substance of the work we have carried out. | – Señor Presidente, dos minutos son demasiados para resumir el fundamento del trabajo que hemos realizado. |
It is the type of work we have carried out for you on many occasions over the years. | Este es el tipo de trabajo que hemos hecho por ustedes en muchas ocasiones desde hace años. |
