assume
That is a responsibility that we have assumed as a state. | Eso ya es una responsabilidad que asumimos como Estado. |
Actually, this figure is much less than we once thought, and we have assumed from the beginning of the internal market that it would increase. | Un número muy inferior, de hecho, al que habíamos anticipado y que, en realidad, hemos dado por sentado que se ampliaría desde que se inauguró el mercado interior. |
We are disciplined in methods, deadlines, the use of facts and data and in everything that is involved for the delivery of the commitments that we have assumed. | Somos disciplinados en el método, en los plazos, en el uso de hechos y datos y en todo lo que involucra las entregas y los compromisos que asumimos. |
We have turned again and again to the popular churches and their leadership for ideas and inspiration which we have assumed was the same message, not discerning the fundamental distinctions. | Nos hemos vuelto vez tras vez para las iglesias populares y su liderazgo en busca de ideas e inspiración que presumimos tratarse del mismo mensaje, no discerniendo las distinciones fundamentales. |
Ostentatious: If in our dream we are to presume some ostentatious thing, it means that in reality, we want to have or achieve that which we have assumed in the dream. | Ver más Ostentoso: Si en nuestro sueño nos vemos presumir alguna cosa ostentosa, significa que en la realidad, deseamos tener ó alcanzar eso que presumimos en el sueño. |
This is an independent project for which we have assumed all the responsibilities: monitoring, data analysis, conservation strategizing, fundraising, accounting, etc. It's exhausting work, without any days off or vacation. | En realidad, somos un proyecto totalmente independiente, en el cual asumimos todos los compromisos: monitoreo, análisis de datos, estrategias de conservación, búsqueda de fondos, contabilidad, etc. Es un trabajo muy agotador, sin días libres y sin vacaciones. |
Therefore, we have assumed the position of using technology to serve the environment, with the development and application of modern equipment and processes, which reduce to a minimum, or may even eliminate, any impact on nature. | Entonces, suponemos la actitud de la utilización de la tecnología en servicio del medio ambiente, con el desarrollo y la aplicación de modernos equipos y procesos para mitigar al máximo o quizás eliminar el impacto en la naturaleza. |
We have assumed that we shall have a viable concept between the Commission and the European Parliament of how information policy in 1998 is finally to be controlled. | Partíamos de la base de que la Comisión y el Parlamento se pondrían de acuerdo sobre una propuesta sólida que permitiría regular de manera definitiva la política de información en 1998. |
Let me reiterate that we have assumed the responsibility. | Permítaseme reiterar que hemos asumido esa responsabilidad. |
Therefore, something among those things we have assumed must be false. | Por tanto, algo de entre esas cosas que hemos supuesto tiene que ser falso. |
Since we have assumed is even, we have is even. | Desde que hemos asumido Incluso, hemos Es incluso. |
In our previous discussions of the Unqualified Absolute we have assumed that this has taken place. | En nuestras consideraciones previas del Absoluto Incalificado, asumimos que esto ha tenido lugar. |
Since 2014 we have assumed a mission in Altamira with the indigenous peoples of the area. | Desde 2014 hemos asumido en Altamira una misión con grupos indígenas de la zona. |
Nevertheless, we have assumed, we must assume, the role of leader even there. | No obstante, también en ellos hemos asumido y debemos asumir el papel de dirigentes. |
For the keyboard we could not make this extension visible because we have assumed from a photo. | Para los teclados, no podíamos hacer esta extensión visible porque utilizamos una fotografía. |
In our illustration of the conversation with Socrates, we have assumed that the media merely amplify an experience. | En nuestra ilustración de la conversación con Socrates, hemos asumido que los medios amplifican simplemente una experiencia. |
He will find, we think, that the position we have assumed is one which can be maintained. | Encontrarán, creemos, que la posición que hemos tomado es una que se puede mantener. |
We discharge the obligations we have assumed, create and foster an atmosphere of mutual respect, tolerance and support. | Cumplimos con las obligaciones asumidas, creamos y estimulamos el ambiente de respeto mutuo, tolerancia y apoyo. |
But it is something that we knew from the first moment and we have assumed to travel this road knowing the consequences. | Pero es algo que sabíamos desde el primer momento y hemos asumido recorrer este camino sabiendo las consecuencias. |
Let us commit ourselves to compliance with the undertakings we have assumed, because we thereby also preserve the basis of our own existence. | Comprometámonos a cumplir con los compromisos que hemos asumido, porque así también preservaremos la base de nuestra propia existencia. |
