we have an order

Popularity
500+ learners.
Thanks to this, we have an order from a new customer.
Gracias a esto tenemos un pedido de una nueva clienta.
Yes, we have an order for her release.
Sí, tenemos una orden para su liberación.
In the meantime, we have an order to finish.
Mientras tanto, tenemos que terminar un encargo.
Do we have an order?
¿Nos da la orden?
No, we have an order from New York, a writ for her to cross state lines and a signed release from New Jersey.
No, tenemos una orden de Nueva York, un permiso para que cruce la frontera del Estado y una orden de liberación firmada de Nueva Jersey.
We pass on data that is necessary for sending the newsletter and for unsubscribing to external service providers with whom we have an order processing contract.
Transmitiremos los datos necesarios para procesar el envío del boletín informativo y, dado el caso, la cancelación de la suscripción a proveedores de servicios externos con quienes se haya firmado un contrato de procesamiento de tareas.
Thanks to this cookie, any time we have an order from this surfer (in the same day or in the following 15 days and/or for different products from that link in your site) you will gain always all the expected fees.
Por medio de este cookie, cada vez que este navegador hará un pedido (en el mismo día o en los 15 días siguientes y/o por productos diferentes de lo del enlace presente en tu página) tú siempre ganarás todas las comisiones previstas.
In response to this discriminatory violence, we need to use the violence of economic sanctions, unless we have an order of priorities in which women have a much lower value than cooperation agreements or firm traditions with a very sad history.
Ante esta violencia discriminatoria, hay que utilizar la violencia de la sanción económica, excepto si en nuestro orden de prioridades la vida de las mujeres tiene un valor muy inferior al de los acuerdos de cooperación o tradiciones firmes con una historia muy triste.
If the President-in-Office of the Council believes it appropriate, he may reply to you directly and in person at the end of this Question Time, but here we have an order for questions, we obey certain rules and I would ask everybody to respect them.
El señor Presidente en ejercicio del Consejo, si lo cree conveniente, al final de este turno le podrá contestar a usted de forma directa y personal, pero aquí hay un orden de preguntas, seguimos unas normas y les ruego a todos que las respeten.
Can we have an order of the barbecue chicken nachos?
¿Nos trae unos nachos de pollo a la barbacoa?
Would you like any appetizers? - Yes, could we have an order of garlic bread, please?
¿Quieren algún aperitivo? - Sí, ¿nos da una orden de pan de ajo, por favor?
We have an order to kidnap 2 people.
Tenemos una orden de secuestrar a dos personas.
We have an order of appearance, so you have to accompany us now.
Tenemos una orden de comparecencia, así que tienes que acompañarnos ahora.
We have an order that's good to go.
Tenemos un pedido que está listo.
We have an order from the director.
Son órdenes del director.
Conclusion We have an order instituting a ritvik system in ISKCON, a fact agreed on by everyone.
Conclusión Nosotros tenemos una orden instituyendo un sistema ritvik en ISKCON, un hecho aceptado por todo el mundo.
We have an order to bring you from the Queen Mother herself.
Tenemos la orden, de la propia Reina Madre, de llevarla.
Palabra del día
silbar