have advocated
Presente perfecto del verbo advocate. Hay otras traducciones para esta conjugación.

advocate

This is something that we have advocated from the outset and we welcome this result.
Esto es lo que pedíamos desde un principio y acogemos con satisfacción este resultado.
But we have advocated much more.
Pero hemos recomendado mucho más.
We defend those nations which wish to secede and in numbers of cases, we have advocated secession.
Defendemos a las naciones que desean separarse y en un número de casos, hemos apoyado la separación.
For many years, we have advocated common accounting procedures, and now suddenly, we are abolishing accounting procedures.
Durante muchos años, hemos abogado por los procedimientos contables comunes, y ahora de repente, derogamos los procedimientos contables.
To that end, we have advocated the continuation of rigorous inspections subject to a time limit.
En este sentido, hemos promovido la continuación de inspecciones rigurosas y planteado que éstas deben ser limitadas en el tiempo.
As we have advocated, what is needed is a thorough revision of Community policies and a substantial increase in budget funding.
Como hemos manifestado, lo que se necesita es una revisión a fondo de las políticas comunitarias y un incremento sustancial en las dotaciones presupuestarias.
R OONEY: I repea o enforce the Fundamental Agreement, and we have advocated this cause strongly, at various levels.
Repito que a todos les interesa poner en práctica el Acuerdo Fundamental, y nosotros hemos perorado esta causa con énfasis, en varios niveles.
And, as always, through our legal work we have advocated for empowered fan spaces and greater creative freedom under current copyright laws.
Además, a través de nuestro trabajo legal, continuamos abogando por espacios donde lxs fans tienen el poder y por mayor libertad creativa bajo las leyes actuales de derechos de autor.
I believe that the step we have taken responds to a philosophy of shared legislative power, which is what we have advocated for legislation in the European Union.
Creo que el paso que hemos dado responde a una filosofía de poder legislativo compartido que es la que nosotros hemos defendido para la legislación en la Unión Europea.
For many years, we have advocated at the United Nations the importance of a comprehensive Test-Ban Treaty, and we welcomed the adoption of the Treaty in 1996.
Durante muchos años hemos promovido en las Naciones Unidas la importancia del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y acogimos con beneplácito su aprobación en 1996.
A move from exemption to taxation, which would result from greater access to the option to tax as we have advocated in this proposal, would correct this trend.
El paso de la exención a la tributación, resultante de un mayor acceso a la opción de contribuir como hemos recomendado en esta propuesta, corregiría esta tendencia.
The defeat of Victoria Grayson the' we have advocated from the very first moment we did his knowledge and in four years it has never managed to let us change your mind.
La derrota de Victoria Grayson la' nos hemos defendido desde el primer momento hicimos de su conocimiento y en cuatro años no ha conseguido nunca hacerle cambiar de opinión.
Over the years, we have advocated a peaceful settlement to the conflict in the Middle East, a settlement that could lead to just, comprehensive and durable peace in the region.
A lo largo de los años, hemos propugnado una solución pacífica del conflicto en el Oriente Medio, que pudiese llevar a una paz justa, amplia y duradera en la región.
Advocate for immigration reform: Working tirelessly with AILA colleagues and immigration advocacy groups, we have advocated to Congress and our state legislature for just and fair immigration laws, and consumer protection for our immigrant communities.
Abogar por una reforma migratoria: Trabajando incansablemente con colegas AILA y grupos de defensa de la inmigración, hemos defendido en el Congreso y nuestra legislatura estatal para las leyes de inmigración justa y equitativa, y la protección de los consumidores de nuestras comunidades inmigrantes.
Therefore, in view of this situation, we have promoted this Resolution, which the Philippines authorities absolutely must take account of, so that we can continue to believe that it is possible that the values we have advocated as higher values are never jeopardised.
Por eso, en esta situación, hemos inspirado esta Resolución, que debe ser absolutamente tenida en cuenta por las autoridades filipinas, para que sigamos considerando que es posible que los valores que hemos defendido como superiores nunca se pongan en riesgo.
As on other occasions, we have advocated a regional approach that responds to the needs of the Sudan as a whole and takes into account the problems of neighbouring countries, the conflicts of which influence and determine the course of those in the Sudan.
Como en otras ocasiones, hemos abogado por un enfoque regional, que responda a los problemas del Sudán como un todo y que tome también en cuenta los problemas de los países aledaños, cuyos conflictos se influyen y condicionan mutuamente con los del Sudán.
We have advocated an international instrument against illicit brokering.
Hemos abogado por un instrumento internacional contra la intermediación ilícita.
We have advocated this kind of approach several times.
Hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones.
We have advocated for improved policies and practice.
Nosotros hemos abogado por una mejora en las políticas y en la práctica.
We have advocated the necessity of a holistic approach to addressing the various challenges Afghanistan faces.
Hemos abogado por la necesidad de un enfoque holístico para abordar los distintos problemas que enfrenta el Afganistán.
Palabra del día
silenciosamente