harness
How do we harness that power for our kids? | ¿Cómo usamos ese poder en nuestros estudiantes? |
So the issue is not how we stop it, but how we harness and manage it. | Así que la cuestión no es cómo detenerlo, sino cómo aprovecharlo y gestionarlo. |
In our collaborations with governments, nonprofits, companies, we harness the power of reputations. | En nuestras colaboraciones con gobiernos, entidades sin ánimo de lucro, empresas, aprovechamos el poder de la reputación. |
Our economy is stronger when we harness the talents and ingenuity of striving, hopeful immigrants. | Nuestra economía es más fuerte cuando aprovechamos el talento e ingenio de los esperanzados y trabajadores inmigrantes. |
The challenge now is to ensure that we harness the revolution and momentum towards achieving the SDGs. | El reto ahora es asegurar que aprovechemos la revolución y el impulso hacia el logro de los ODS. |
If we harness those in a determined, directed, motivated way, this can give us a tremendous boost. | Si los aprovechamos de una manera determinada, dirigida y motivada, nos pueden dar un tremendo impulso. |
Our economy is stronger when we harness the talents and ingenuity of striving, hopeful immigrants. (APPLAUSE) | Nuestra economía cobra mayor fuerza cuando aprovechamos los talentos y el ingenio de inmigrantes esforzados y optimistas. |
When we harness the power of the sun, the once limited resource of energy will now become near unlimited. | Cuando aprovechemos la energía del sol, el recurso una vez limitado de la energía ahora será casi ilimitado. |
America is a caring Nation, and our values should guide us as we harness the gifts of science. | Estados Unidos es un país lleno de amor, y nuestros valores deben guiarnos al aprovechar los frutos de la ciencia. |
Highly experiential, we harness the power of the collective intelligence of your teams to deliver clear business action. | Al ser altamente vivenciales, aprovechamos el poder de la inteligencia colectiva de sus equipos para proponer acciones de negocio claras. |
Well, women are the fastest growing demographic in the world, And if we harness our power, we can change the world. | Las mujeres son el factor demográfico de crecimiento más rápido del mundo, Y si aprovechamos ese poder, podemos cambiar el mundo. |
Backed by one of the world's largest financial institutions, we harness exceptional scale and expertise to offer investors greater opportunity. | Con el respaldo de una de las mayores entidades financieras del mundo, aprovechamos nuestro excepcional tamaño y experiencia para ofrecer a los inversores mejores oportunidades. |
Listening to your needs, we harness global expertise across asset classes to create the solution: customised, well-diversified portfolios. | Prestamos atención a sus necesidades y aprovechamos la experiencia global recabada en diversas clases de activos para crear la solución: unas carteras personalizadas y bien diversificadas. |
On the flipside, how do we harness the relatively recent inclusion of women artists in art galleries and institutions that had overlooked them for decades? | En la otra cara de la moneda, ¿cómo aprovechamos la relativamente reciente inclusión de las mujeres artistas en galerías e instituciones de arte que durante años las ignoraron? |
It is clear that some Member States are working on joint projects and, again, it is good that we harness that enthusiasm and that ambition. | Resulta evidente que algunos Estados miembros están colaborando en proyectos conjuntos y, una vez más, es algo positivo que podamos hacer uso de ese entusiasmo y ambición. |
Working together within the ICN, we harness the knowledge and enthusiasm of the entire nursing profession to promote healthy lifestyles, healthy workplaces, and healthy communities. | Trabajando juntas en el CIE, aunamos los conocimientos y el entusiasmo de toda la profesión de enfermería para promover estilos de vida sanos, lugares de trabajo saludables y comunidades sanas. |
We also have to combat illegal immigration and strengthen our borders, whilst ensuring that we harness the benefits of legal migration for the EU and for developing countries. | También tenemos que combatir la inmigración ilegal y fortalecer nuestras fronteras, asegurando al mismo tiempo que aprovechemos los beneficios de la migración legal para la UE y para los países en desarrollo. |
Working together, we harness the power of new DELL technologies and leading open source offerings, helping enterprises to address today's and tomorrow's IT and businesses challenges. | Gracias al trabajo conjunto, aprovechamos el potencial de las soluciones de código abierto líderes y las tecnologías de Dell para ayudar a las empresas a afrontar los desafíos empresariales actuales y futuros. |
Whether it was with our first twenty circus performers or today's 4,000 employees, we harness our creative energy to incite the imagination, provoke the senses and awaken the emotions of people everywhere. | Tanto con nuestros primeros veinte artistas circenses, como con los 4000 empleados de hoy, explotamos nuestra energía creativa para encender la imaginación, provocar los sentidos y despertar las emociones de las personas en todos lados. |
We know that we can only overcome chaos and improve industry if we harness the efforts and energies of the workers and if we organise the available labour power of both men and women in the most rational way. | Sabemos que solo podemos superar el caos y mejorar la industria si empleamos los esfuerzos y las energías de los obreros y si organizamos la fuerza de trabajo disponible de los hombres y las mujeres de la manera más racional posible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!