Subsequently, we had voted on the paragraph that you are now being asked to vote on first. | Votamos en un segundo momento el apartado que ahora se solicita que se vote en primer lugar. |
Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. | Ayer mismo, que íbamos a tener nuestra reunión familiar, habíamos votado todos para hablar acerca de los berrinches. |
The background to this is that we had voted on a reserve - the amounts involved and the explanations of them. | Paso a referirme al trasfondo: habíamos votado una reserva -cantidades y aclaraciones-. |
Parliament obviously defended the so-called repairs clause that we had voted for in second reading by an overwhelming majority. | Nuestro Parlamento Europeo defendía, naturalmente, la llamada cláusula de reparación, que habíamos votado en segunda lectura por gran mayoría. |
The report that we had voted for is good as it is, and Mr Moscovici deserves to be commended for it. | El informe por el que hemos votado está bien así y el señor Moscovici merece nuestro elogio. |
Mr President, although it would have been better if we had voted at lunchtime, I am happy to go ahead now. | Señor Presidente, aunque habría sido mejor que hubiéramos votado a mediodía, me alegra que prosigamos ahora con la votación. |
The essential amendments which you had proposed and which we had voted on during the first reading were not endorsed. | Las enmiendas esenciales que usted había propuesto y que nosotros habíamos votado aquí, en la primera lectura, no las han aprobado. |
Before that, we had voted on amendments to a report drawn up on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. | Antes habíamos votado sobre las enmiendas a un informe elaborado en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor. |
That is why we had voted against the last three words in operative paragraph 3 and abstained on the paragraph as a whole. | Por ello habíamos votado en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo dispositivo 3 y nos habíamos abstenido con respecto al párrafo en su totalidad. |
To correct that we gave a statement in writing to the secretariat asking that it be corrected to show that we had voted for 4c. | Para subsanarlo entregamos una declaración escrita a la Secretaría pidiendo que se corrigiera el Acta para que se viera que habíamos votado a favor del apartado 4c. |
The result of the examination and the secret ballot that then took place was that we had voted in favour of all nominated members and also recommend them to this House. | La audición y la votación secreta subsiguiente han arrojado que hemos dado un voto positivo a todos los candidatos presentados, lo que recomendamos asimismo al Pleno. |
Nevertheless, this is still a bit of a disappointment, as we had voted for a more ambitious objective in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety in September 2010. | No obstante, resulta un tanto decepcionante, ya que votamos por un objetivo más ambicioso en la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria en septiembre de 2010. |
(FR) The only reason we voted for this proposal for a regulation was because if we had voted against it that might have suggested agreement with those who are opposed even to this minimum aid to poor countries. | (FR) La única razón por la cual hemos votado a favor de esta propuesta de reglamento es evitar que un rechazo de la misma favorezca a quienes se oponen incluso a esta ayuda mínima a los países pobres. |
We had voted for the exact opposite and for that very reason had demanded the panel you circumvented. | Nosotros abogábamos exactamente por todo lo contrario y precisamente por este motivo solicitamos la intervención del panel que usted eludió. |
We had voted on several of them, when Mr Martin started to raise reservations on two occasions, without giving a clear Rule as a point of reference. | Habíamos votado sobre algunas de ellas cuando el señor Martin planteó sus reservas en dos ocasiones, sin invocar ningún artículo concreto como punto de referencia. |
