Somehow she knew we had crossed a new threshold. | De algún modo ella sabía que habíamos atravesado un umbral. |
After we had crossed the mesa, the group broke up. | Cuando hubimos cruzado la meseta, el grupo se dis gregó. |
Yesterday we had crossed the arctic circle. | Ayer habíamos cruzado el círculo polar ártico. |
Today we have continued the road towards Nordkapp. Yesterday we had crossed the arctic circle. | Hoy hemos seguido el camino hacia Cabo Norte. Ayer habíamos cruzado el círculo polar ártico. |
I had been riding with friends and we had crossed a main boulevard and were approaching a gravel side road. | Estaba andando en bicicleta con amigos y habíamos cruzado un bulevar principal y nos estábamos acercando a un camino lateral de grava. |
Throughout our journey, we had crossed bridges, tunnels, aqueducts and buildings linked to the terrain as though they were, themselves a part of the mountains. | En nuestro recorido, hallamos puentes, túneles, acueductos y hasta edificios que se acoplan al terreno como si fueran parte de las montañas. |
In any case this wall seemed to signal the end of Atlantis, of which, all in all, we had crossed only a small part. | En todo caso, me pareció que esa muralla debía marcar el fin de la Adántida, de la que apenas habíamos recorrido una mínima porción. |
By noon, we had crossed many of these tracks; most didn't even cause us to slow down; while others earned only a few moments hesitation. | Para el medio día, habíamos cruzado muchas de estas huellas; la mayoría de ellas ni siquiera nos hicieron desacelerar el paso, mientras que otras se ganaron apenas unos momentos de duda. |
A map of Pisac's archeological site Throughout our journey, we had crossed bridges, tunnels, aqueducts and buildings linked to the terrain as though they were, themselves a part of the mountains. | Mapa del recinto arqueológico de Pisac En nuestro recorido, hallamos puentes, túneles, acueductos y hasta edificios que se acoplan al terreno como si fueran parte de las montañas. |
Half an hour later we had crossed the border between Norway and Finland and had already drank three bottles and at some point we realized that our paths diverged, despite the newfound friendship. | Media hora más tarde habíamos atravesado la frontera que separa Noruega de Finlandia, habíamos acabado con tres botellas y en algún punto nos dimos cuenta de que nuestros caminos divergían, a pesar de la entrañable amistad recién entablada. |
I would like you to know that the minimum salary increase was made after we had crossed the country from end to end. Social assistance was one third of everything that was established that year, taking it up to 129 pesos on average. | Quiero que sepan que el aumento de este se hizo después de que se había recorrido todo el país, y la asistencia social era un tercio de la que se estableció este año, llevándola a 129 pesos promedio. |
We would have been fortunate if we had crossed the border the same Friday at night, because the day after, the border was crowded with trucks and people that wanted to cross because on every Saturday there was market between the two borders. | Hubiéramos estado afortunados si hubiéramos cruzado la frontera el mismo viernes por la noche, porque al día siguiente a primera hora, la frontera estaba abarrotada de camiones y de gente que quería cruzar, pues cada sábado había mercado entre las dos fronteras. |
We had crossed a line and could no longer turn back. | Habíamos cruzado un límite y ya no podíamos volver atrás. |
We had crossed the river of our homeland. | Habíamos cruzado el río de nuestro terruño. |
We had crossed the channels that had been dwelled by the Yaganes, Onas, Chonos and Kawesqar. | Habíamos atravesado los canales que fueron habitados por los Yaganes, Onas, Chonos y Kawesqar. |
We had crossed Las Piedras Creek while the guide pointed at the various geological formations that gave origin to the shire. | Habíamos cruzado el arroyo Las Piedras mientras el guía nos señalaba las distintas formaciones geológicas que dieron origen a la comarca. |
We had crossed this river a thousand times during our ride around the Palena-Queulat Basin. Now, we were bidding it farewell. | En nuestro extenso recorrido por la cuenca Palena-Queulat lo habíamos cruzado infinidad de veces; ahora le decíamos adiós. |
We had crossed this river a thousand times during our ride around the Palena-Queulat Basin. Now, we were bidding it farewell.Back in the channel, we visited the anglers' pier with its colorful boats that leave in search for salmon and seafood. | En nuestro extenso recorrido por la cuenca Palena-Queulat lo habíamos cruzado infinidad de veces; ahora le decíamos adiós.De regreso al canal, visitamos el muelle de pescadores con sus coloridas embarcaciones que salen en busca de salmones y mariscos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!