we go for

After breakfast, why don't we go for a walk?
Después del desayuno, ¿por qué no damos un paseo?
Fringe is what we go for when it's sweater weather.
Franja es lo que buscamos cuando hace la clima de suéter.
All right, why don't we go for a walk?
Está bien, ¿por qué no damos un paseo?
Why don't we go for a drive in Your new car?
¿Por que no damos una vuelta con tu nuevo auto?
Sometimes we go for long walks with our loved ones.
Vamos a veces para las caminatas largas con nuestro amamos unos.
And now we moved and we go for the most important equipment.
Y ahora nos movimos y buscamos el equipo más importante.
Shall we go for a trip in a caique, then?
¿Tomamos un paseo en caique, entonces?
Do you mind if we go for a walk?
¿Te importa si damos un paseo?
Gomez, why don't we go for a drive?
Homero, ¿por qué no damos un paseo?
Why don't we go for a walk, Baron?
¿Por qué no damos un paseo, barón?
Why don't we go for a drink first?
¿Por qué no tomamos algo de beber antes?
You got about ten seconds, or we go for a ride in my car.
Te doy diez segundos o daremos una vuelta en mi auto.
If we go for it now, they'll know it's valuable.
Si vamos a por ella ahora, sabrán que es valiosa.
Yeah, this is as far as we go for now.
Sí, es todo lo lejos que podemos ir por ahora.
To overcome this issue, we go for factory setting.
Para superar este problema, vamos a por ajuste de fábrica.
If we go for it now, they'll know it's valuable.
Si vamos a por ella ahora, sabrán que es valiosa.
The company signs a client, we go for a drink.
Si la compañía tiene un cliente, vamos por un trago.
Why don't we go for a walk in the garden?
¿Por qué no vamos a caminar por el jardín?
Now, what do you say we go for a dip tomorrow?
Ahora, ¿qué dices si vamos a darnos un chapuzón mañana?
Well, that depends on where we go for dinner.
Bueno, eso depende de dónde vayamos a cenar.
Palabra del día
disfrazarse