we give him

Well, then we give him a reason to live.
Bueno, entonces dale una razón para vivir.
And if you waste money like this, what will we give him?
Y si tú malgastas el dinero en bebidas, ¿qué daremos?
He gives a little, we give him something in return.
Él da un poco, nosotros le damos algo a cambio.
Unless we give him another chance to finish the job.
A menos que le demos otra oportunidad de terminar el trabajo.
He can be valuable if we give him the chance.
Puede ser valioso si le damos la oportunidad.
I think it's pretty obvious... we give him a nudge.
Creo que es bastante obvio... le damos un empujoncito.
Well, then we give him a reason to live.
Bueno, entonces le damos un motivo para vivir.
I mean, why would we give him a chance to reconsider?
Quiero decir, ¿por qué le daríamos la oportunidad de reconsiderarlo?
Now we give him just the letter that's in the envelope.
Entonces le damos solo la carta que está en el sobre.
Why should we give him the money we sweated for?
¿Por qué hemos de darle el dinero que sudamos?
For that, we give him two million dollars.
Por eso, le damos dos millones de dólares.
This guy, look, he deserves whatever it is we give him.
Este tipo, mira, se merece cualquier cosa que le demos.
But what do you say we give him his shot?
¿Pero qué te parece si le damos su oportunidad?
If we give him a chance to laugh at us-
Si le damos la oportunidad de reírse de nosotros...
Or we give him a taste of his own medicine.
O le damos a probar su propia medicina.
He can handle a lot more than we give him credit for.
Puede manejar mucho más de lo que le damos crédito.
Unless we give him what he wants. Which is?
A menos que le demos lo que quiere. ¿Que es?
No, he just reflects what we give him.
No, él solo refleja lo que le damos.
We need to make sure we give him a decent burial.
Tenemos que asegurarnos de darle un entierro decente.
The brain contains as much information as we give him.
El cerebro contiene toda la información que le damos.
Palabra del día
la medianoche