we give her

Shall we give her a massage next?
¿Te daremos un masaje a continuación?
Why don't we give her the benefit of the doubt?
¿Por qué no le damos el beneficio de la duda?
So we give her the day to set up the demo.
Así que le damos el día para poner la demostración.
You know, we give her her year, she's happy, and then...
Sabes, le damos su año, ella es feliz, y luego...
My suggestion is that we give her a harmless sedative.
Mi sugerencia es que le demos un sedante.
Why don't we give her a little versed now?
¿Por qué no le damos un poco de benzodiacepina Versed?
Can we give her a reason to cough up a name?
¿Podemos darle una razón para escupir un nombre?
Kenny, why don't we give her a chance?
Kenny, ¿por qué no vas a darle una oportunidad?
Why don't we give her to my dad?
¿Por qúe no se la damos a mi papá?
Kenny, why don't we give her a chance?
Kenny, ¿por qué no vas a darle una oportunidad?
You know, we give her her year, she's happy, and then...
Ya sabes, le damos sus años, ella es feliz, y luego...
I don't care if we give her food anymore.
Ya no me importa si le das la comida.
What if we give her more pain signals?
¿Qué pasa si le damos más señales de dolor?
Can we give her something for the pain?
¿Podemos darle algo para el dolor?
Why don't we give her Aunt Betty's number?
¿Porqué no le das el numero de la Tía Betty?
I mean, if we give her any more, she could go hypertensive.
Quiero decir, si la damos algo más, podría hipertensarse.
Okay, all right, all right, now we give her our blood.
De acuerdo, muy bien, ahora le damos nuestra sangre.
In that respect, we give her our full support.
También a este respecto le brindamos nuestro pleno apoyo.
Aw, why don't we give her the benefit of the doubt anyway?
¿Por qué no darle el beneficio de la duda?
What kind of name shall we give her?
¿Qué clase de nombre que se le dio?
Palabra del día
el coco