we forgive you

Popularity
500+ learners.
We care about both you and Daniel, and we forgive you.
Nos ocuparemos de ti y de Daniel. y te perdonamos.
And then we'll see if we forgive you.
Y después veremos si te perdonamos.
Oh honey, of course we forgive you.
Querida, por supuesto que te perdonamos.
And of course we forgive you.
Y por supuesto que te perdonamos.
You're sad, which does not automatically mean we forgive you for lying to us.
Estás triste, lo que no significa automáticamente que te perdonamos por mentirnos.
All right, you're new, we forgive you.
Está bien, eres nueva, te perdonamos.
I mean that we forgive you.
Me refiero a que nosotros te perdonamos.
You're sad, Which does not automatically mean we forgive you For lying to us.
Estás triste, lo que no significa automáticamente que te perdonamos por mentirnos.
Of course we forgive you.
Claro que te perdonamos.
Your contribution wasn't much... but for your story on Doughboy, we forgive you.
No ha contribuido mucho, pero después de saber lo de Doughboy, le perdonamos.
We all know what you used to do for a drink and we forgive you for it.
Todos sabemos lo que solías beber y te perdonamos.
Okay. Okay, so, pen thief, we understand what happened, and we forgive you.
Así que, ladrón de bolis, entendemos lo que ha pasado y te perdonamos.
Okay. Okay, so, pen thief, we understand what happened, and we forgive you.
Así que, ladrón de bolis, entendemos lo que ha pasado y te perdonamos.
Well, we forgive you for being so mean to us, and we want you to join our ninja gang.
Bueno, te perdonamos por ser tan malo con nosotros y queremos que te unas a nuestra pandilla ninja.
But since you see your transgression as such and make amends in accordance with the Dhamma, we forgive you.
Pero, siendo que has visto tu ofensa como tal y la has corregido de acuerdo al Dhamma, aceptamos tu confesión.
You're not fine. You're sad, Which does not automatically mean we forgive you For lying to us. But we want to help you, Because that's what friends are for. Mm. I don't even know why I'm so sad.
No estás bien, estás triste. Lo que no significa que te perdonemos automaticamente. Por mentirnos. Pero queremos ayudarte. Porque para eso son los amigos. Mm Ni siquiera sé porqué estoy triste.
We forgive you, Chuck, but he does have a point.
Te perdonamos, Chuck, pero tiene algo de razón.
We forgive you for a lot, don't we?
Los perdonamos por mucho, ¿no?
We forgive you, you know.
Te hemos perdonado, ya lo sabes.
We forgive you for 9-11!
¡Te perdonamos por el 11-S!
Palabra del día
el estanque