emphasize
If we emphasized this, the IBHA would lose credibility with academics. | Si enfatizamos esto, el IBHA perdería credibilidad con los académicos. |
As we emphasized in the special issue of Revolution, State of EMERGENCY! | Como recalcamos en el número especial de Revolución, ¡Estado de emergencia! |
Compared to the previous option we emphasized, this online converter comes with a smaller number of features. | En comparación con la opción anterior enfatizamos, este convertidor en línea viene con un menor número de características. |
In stressing the need to build peace and institutions, we emphasized that there could be no impunity for those who faced indictment. | Al destacar la necesidad de construir la paz y las instituciones, recalcamos que no podía haber impunidad para quienes estuvieron acusados. |
As we emphasized to President Kabila last week, all the Governments in the region have a common interest in neutralizing armed, non-State actors. | Como señalamos al Presidente Kabila la semana pasada, todos los gobiernos de la región tiene interés en neutralizar a los protagonistas armados no estatales. |
Finally, we emphasized on the ease of our registration process, the simplicity of our trading platform, and the generous bonuses that only we can offer. | Por último, destacamos en la facilidad de nuestro proceso de registro, la simplicidad de nuestra plataforma de negociación, y los generosos bonos que solo nosotros podemos ofrecer. |
In this long process, we emphasized the service of the Bishops of the region (IMBISA), who moved to Angola specifically to help the process. | En este largo proceso destacamos el buen servicio prestado por los obispos de la región (IMBISA), que se trasladaron a propósito a Angola para facilitar el proceso. |
Firstly, we emphasized the Joint Assembly's contribution to the Lomé Convention, and asked therefore that the Joint Assembly be made institutionally independent. | En primer lugar, destacamos la contribución de la Asamblea Paritaria a la Convención de Lomé, por lo cual el informe pide la independencia institucional de la Asamblea Paritaria. |
As we emphasized at the HLC-SSC, we take the recent audit of the UN Office of South-South Co-operation (UNOSSC) very seriously. | Tal como destacamos en el Comité de Alto Nivel, el PNUD asume la reciente auditoría de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (UNOSSC) con total seriedad. |
Between the equipment for tests we emphasized those of force (traction, compression, flexion, friction coefficient, torque), tests of watertightness and flights, porosity in surfaces with coverings,. | Equipos para ensayos destacamos los de fuerza (tracción, compresión, flexión, coeficiente de fricción, torque), ensayos de estanqueidad y fugas, porosidad en superficies con recubrimientos, brillo,sombra y. |
In the White paper of last July we emphasized the importance of introducing market forces in a way which would take account of the special character of rail transport. | En el Libro Blanco del pasado mes de julio subrayamos la importancia de introducir las fuerzas del mercado teniendo en cuenta las características específicas del transporte ferroviario. |
While the mission report is being prepared, I would like to anticipate a few findings on the basis of the messages that we emphasized during our final press conference. | Mientras se prepara el informe sobre la misión, quisiera adelantar algunas de las conclusiones partiendo de los mensajes que destacamos en la última conferencia de prensa que ofrecimos. |
Among the issues arising from our deliberations, we emphasized the need for Governments to provide the necessary budgetary support and incentives for investment in agriculture, particularly at this time. | Entre las cuestiones que surgieron de nuestro debate, destacamos la necesidad de que los gobiernos proporcionen el apoyo presupuestario y los incentivos necesarios para la agricultura, en especial en estos momentos. |
With everyone we talked to, we emphasized the importance of coming to the screening of BA's speech that we set up for the next Tuesday in Sacramento, and also joining our contingent at the Stephon Clark march on Monday. | Con todos los con los cuales hablamos, enfatizamos la importancia de asistir a la proyección del discurso de BA que habíamos programado para el siguiente martes en Sacramento y también sumarse a nuestro contingente en la marcha por Stephon Clark el lunes. |
Though targeted by the U.S. rulers and hated by the dominant sectors of the local bourgeoisie, which are closely tied to Washington and Wall Street, Chávez, as we emphasized from the beginning, headed a capitalist government, as does Maduro today. | Aunque estuvo en la mira de los gobernantes estadounidenses y era odiado por los sectores dominantes de la burguesía local, íntimamente vinculados a Washington y Wall Street, Chávez, como enfatizamos desde el principio, encabezaba un gobierno capitalista, al igual que Maduro hoy. |
From our brand LEMA we emphasized both the pieces of night furniture that were presented in the main city of the Lombardy and the warm tones, in contrast with the green ones that were the trend of this brand for the last year. | De nuestra firma Lema destacamos tanto las piezas de mobiliario de noche que presentó en la capital de la Lombardía como los tonos cálidos, en contraste con los verdes que eran la tónica de la firma el año pasado. |
We emphasized that point at the World Summit on Sustainable Development. | Recalcamos esa idea en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. |
We emphasized in this message the natural connections between Heaven and physicality. | Destacamos en este mensaje las conexiones naturales entre el Cielo y el mundo físico. |
We emphasized the importance of his co-operation. | Enfatizamos la importancia de su cooperación. |
We emphasized thinning projects in critical areas. | Enfatizamos los proyectos de aclareo en las zonas críticas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!