dressed
-vestido
Participio pasado dedress.Hay otras traducciones para esta conjugación.

dress

So we dressed a family member in PPE and took him with us to help bury his loved one.
Lo que hicimos fue convencer a un pariente para que se pusiera la ropa de protección y viniera con nosotros a enterrar a su familiar.
We dressed new, beautiful, shining white clothes full of green and blue bands.
Vestimos ropas nuevas, bellas, brillantes, blancas, llenas de cintas verdes y azules.
We dressed a cowboy as Johnny Cash and bolted the mannequin to the rocket.
Disfrazamos a un cowboy de Johnny Cash y despues atornillamos el maniquí al cohete.
So in Sogues Comunicación we dressed gala this fall.
Así pues en Sogues Comunicación nos vestimos de gala este otoño.
Naturally, we dressed for dinner every night.
Naturalmente, nos vestimos para la cena cada noche.
And we dressed with colorful clothes, you know.
Y nos vestíamos con ropa de colores, sabes.
Every day, without fail, we dressed and undressed.
Cada día, sin falta, nos vestimos y desvestimos.
Without it we dressed up in a thousand ways.
Sin ella nos disfrazamos de mil modos.
Boss, why are we dressed like this?
Jefe, ¿por qué nos vestimos así?
Grunge came in, we dressed in plaid and oversized jeans.
Llegó el Grunge, nos vestimos con un gabán y vaqueros muy grandes.
Why are we dressed like this?
¿Por qué vamos vestidos así?
Why are we dressed like this?
¿Por qué estamos vestidos así?
I thought we dressed you in overalls.
Pensé que te había puesto un overol.
This is so much better than last year when we dressed up as priests!
Esto está mucho mejor que el año pasado cuando nos disfrazamos de sacerdotes.
I felt I was judged by my family and by how we dressed.
Yo sentía que era juzgado a causa de mi familia y por la manera que nos vestíamos.
Once we found the right person, we dressed them for the part in real military uniform.
Una vez que encontramos a la persona correcta, la vestimos con un auténtico uniforme militar.
We played at being Monseñor Romero: we dressed in sheets and dramatized his Sunday homilies.
De hecho muchos jugábamos a ser Monseñor Romero; nos poníamos unas mantas y dramatizábamos sus homilías dominicales.
Interestingly enough, as far as I know, there's 3 adversaries, are the only mechanics that we kept from Hitman GO and we dressed them as Lara Croft.
No obstante es interesante, hasta donde yo se, hay 3 adversarios y son los únicos que mantuvimos como en Hitman Go y los vestimos para Lara Croft Go.
The following week, armed with the additional knowledge that food videos are very popular, we dressed two people in hazmat suits and wrapped rubber bands around a watermelon until it exploded.
La semana siguiente, armados con el conocimiento adicional vestimos a dos personas con trajes de materiales peligrosos y envolvimos una sandía con bandas de goma hasta hacerla reventar.
But recently I was in Texas to perform a concert, I played for 15 000 people in Romania, and I was in a TV show in Russia where we dressed up as various artists.
Sin embargo, recientemente estuve en Texas dando un concierto, toqué ante 15 000 personas en Rumania, estuve en un programa de televisión en Rusia donde nos vestimos como varios artistas.
Palabra del día
poco profundo