we don't need you

Popularity
500+ learners.
Maybe. But the point is, we don't need you anymore.
Quizás, pero el punto es que ya no te necesitamos.
It's obvious why you're offended, we don't need you anymore.
Es obvio el porque estas ofendido, ya no te necesitamos.
No, we have everybody on this, we don't need you.
No, tenemos a todos en esto, no te necesitamos.
If you haven't noticed we don't need you anymore, Thor.
Por si no lo has notado... no te necesitamos, Thor.
Because we don't need you or your money to win an election.
Porque no te necesitamos ni a tu dinero para ganar una elección.
No, we have everybody on this, we don't need you.
No, tenemos a todo el mundo en esto, no te necesitamos.
Just to be clear, we don't need you to exorcise the whole hospital.
Para ser claros, no necesitamos que exorcice todo el hospital.
You've done a good job but we don't need you any more.
Has hecho un buen trabajo, pero ya no te necesitamos.
And there are some things we don't need you to tell us.
Y hay algunas cosas que no necesitamos que nos las diga.
And we don't need you jumping all over it.
Y no necesitamos que te pongas a dar saltos encima.
Dear lady, in this theatre we don't need you any longer.
Querida señorita, ya no la necesitamos en el teatro.
You want to run right out that door, because we don't need you.
Quieres salir corriendo por esa puerta, porque no te necesitamos.
I called last night and said that we don't need you.
Llamé anoche y dije que no los necesitamos.
Thus, we don't need you to do the job you've been doing.
Además, no te necesitamos para hacer el trabajo que estabas haciendo.
Jordan, we don't need you in on this.
Jordan, no te necesitamos metido en esto.
Oh, well, then we don't need you as a dinner companion.
Vale, entonces no te necesitamos como compañero de cena.
Stern, we don't need you back there. You're a physicist.
Stern, no te necesitamos allá, eres un físico.
And we don't need you jumping all over it.
Y no te necesitamos saltando sobre él.
Oh, well, then we don't need you as a dinner companion.
Vale, entonces no te necesitamos como compañero de cena.
The truth is, we don't need you anymore.
Y la verdad es que ya no les necesitamos.
Palabra del día
venenoso