we discern
-discernimos
Presente para el sujetowedel verbodiscern.

discern

How do we discern and renounce the temptation of power?
¿De qué modo discernimos y rechazamos la tentación del poder?
It contains the testimony, as we discern Who the Son is.
Contiene el testimonio, porque reconocemos Quién es el Hijo.
How might we listen better to the poor, as we discern their needs?
¿Cómo podríamos escuchar mejor a los pobres cuando discernimos sus necesidades?
But in the depths of this suffering we discern a reality which is deeper still.
Pero en las profundidades de este sufrimiento discernimos una realidad que es aún más profunda.
Even here, we discern that there are some measures which could be implemented without much difficulty.
Aun en esos casos, observamos que algunas medidas podrían adoptarse sin muchas dificultades.
In our daily experience we discern His goodness and compassion in the manifestation of His providence.
En las experiencias diarias percibimos su bondad y compasión al manifestarse su providencia.
But, looking at this more closely, we discern a more profound meaning to the feast of the Ascension in the year 2007.
Pero, acercándonos más a la pregunta, descubrimos una dimensión más profunda de esta fiesta de la Ascensión del 2007.
It is a love that demands prudence and patience as we discern the presence of the Lord and the direction in which he is leading us.
Es un amor que necesita prudencia y paciencia cuando discernimos la presencia del Señor y la dirección que nos indica.
As a body, therefore, we discern the Spirit's call and seek to achieve consensus in important matters, loyally supporting the decisions taken.
Juntos, pues, discernimos el llamamiento del Espíritu, tratamos de llegar a un consenso en los asuntos importantes, y apoyamos lealmente las decisiones tomadas.
Conscience expresses the means by which we discern right from wrong; that quality of mind and heart that serves as a guide in our moral conduct.
Conciencia expresa el medio por el que discernimos el bien del mal, que calidad de mente y corazón sirven como guía a nuestra conducta moral.
As we can confirm the existence of microorganisms when we look through a microscope, so we can understand spiritual things when we discern spiritually.
Así como podemos confirmar la existencia de microorganismos cuando miramos a través de un microscopio, del mismo modo podemos comprender las cosas espirituales cuando discernimos espiritualmente.
Confirming the accuracy, currentness, and importance of the faults that we discern in our mentors enables us to sort out and dismiss distortions and outdated or irrelevant aspects.
Confirmar la exactitud, actualidad e importancia de los defectos que discernimos en nuestros mentores nos permite separar y descartar las distorsiones y los aspectos irrelevantes.
Therefore, when regarding our mentors conventionally as Buddhas, we discern only certain features about them and on that basis we label them Buddhas.
Por lo tanto, cuando consideramos a nuestros mentores convencionalmente como budas discernimos solo ciertos rasgos acerca de ellos, y en base a eso los etiquetamos como budas.
We detect and understand that the breath is something that goes on all the time, and we discern the detail that it goes in and out of the nose.
Detectamos y entendemos que la respiración es algo que continúa todo el tiempo, y discernimos el detalle de que entra y sale por la nariz.
We view time as a succession of events, but as we ascend we discern this procession of events in its wholeness—circular simultaneity displaces linear sequence of events.
Vemos el tiempo como una sucesión de acontecimientos, pero a medida que ascendemos discernimos esta procesión de acontecimientos en su totalidad—la simultaneidad circular desplaza a la secuencia lineal de los acontecimientos.
After all, I think we all, including the mortals of the realms, love the Universal Father and all other beings, divine or human, because we discern that these personalities truly love us.
Después de todo, creo que todos nosotros, incluídos los mortales de los mundos, amamos al Padre Universal y a todos los demás seres divinos o humanos porque percibimos que esas personalidades nos aman verdaderamente.
After all, I think we all, including the mortals of the realms, love the Universal Father and all other beings, divine or human, because we discern that these personalities truly love us.
Después de todo, pienso que todos nosotros, incluso los mortales de los dominios locales, amamos al Padre Universal y a todos los demás seres, divinos o humanos, porque discernimos que estas personalidades nos aman sinceramente.
After all, I think we all, including the mortalsˆ of the realms, love the Universal Fatherˆ and all other beings, divineˆ or human, because we discern that these personalities truly love us.
Al fin y al cabo pienso que todos nosotros, incluyendo los mortales de los mundos, amamos al Padre Universal y a todos los demás seres, divinos o humanos, porque percibimos que estos seres personales en verdad nos aman a nosotros.
All partake of the fullness of the divine nature of the Universal Father and of the creative prerogatives of the Eternal Son, but as we observe the practical outworking of the Michael functions in the universes, we discern apparent differences.
Todos comparten la plenitud de la naturaleza divina del Padre Universal y las prerrogativas creadoras del Hijo Eterno, pero a medida que observamos las manifestaciones prácticas de las actividades de los Migueles en los universos, discernimos diferencias aparentes.
All partake of the fullness of the divine nature of the Universal Father and of the creative prerogatives of the Eternal Son, but as we observe the practical outworking of the Michael functions in the universes, we discern apparent differences.
Todos comparten de la plenitud de la naturaleza divina del Padre Universal y de las prerrogativas creadoras del Hijo Eterno, pero a medida que observamos las manifestaciones prácticas del funcionamiento de los Micaeles en los universos, discernimos diferencias aparentes.
Palabra del día
el tejón