denounce
Do we denounce before society, before the authorities, their situation? | ¿Denunciamos ante la sociedad, ante las autoridades, su situación? |
As we denounce vertical proliferation, horizontal proliferation does not appear to have abated. | Mientras denunciamos la proliferación vertical, la proliferación horizontal no parece haber disminuido. |
Do we denounce the situations of injustice we see in our dealings with the poor? | ¿Denunciamos las situaciones de injusticia que vemos en nuestro trato con los pobres? |
That is what we denounce. | Eso es lo que denunciamos. |
In the political realm we denounce: The trickery of the political parties. | Monocultivos. En lo político denunciamos: Engaños de los Partidos Políticos. |
Do we denounce injustice? | ¿Denunciamos la injusticia? |
In accordance with this Bolshevik policy, we denounce this Accord which would codify a victory of the coup-makers. | Consecuente con esta política bolchevique, repudiamos este Acuerdo que codificaría el triunfo del golpismo. |
Lastly, we denounce, the Mayor of Los Angeles, Antonio Villaraigosa who poses as a progressive. | Finalmente, denunciamos al alcalde de Los Ángeles, Antonio Villaraigosa, quien se hace pasar por un político progresista. |
Brothers and sisters, we denounce: The events at the ejido of Peña Limonar, Ocosingo municipality, Chiapas, Mexico. | Hermanos y hermanas. Denunciamos: Los hechos ocurridos en el ejido Peña Limonar, Municipio Ocosingo, Chiapas, México. |
In this context, we denounce the unilateral decision to establish Croat self-rule by the so-called Croat National Congress. | En este contexto, denunciamos la decisión unilateral del denominado Congreso Nacional Croata de establecer una autonomía croata. |
We cannot go along with the concept of using force in international relations, and we denounce human injustice. | No podemos aceptar el concepto de utilizar la fuerza en las relaciones internacionales y denunciamos la injusticia humana. |
In the same respect, we denounce that the Oaxacan people not only suffer in Oaxaca, but also suffer in the border region. | De igual manera denunciamos que el pueblo Oaxaqueño no solo sufren en Oaxaca, también sufre en la zona fronteriza. |
We are indignant and we denounce the decisions enforced by the Federal Preventative Police that have besieged Oaxaca. | Estamos indignados y repudiamos las decisiones enviadas del ejército federal que somete a Oaxaca en un estado de sitio. |
At an international level we denounce the attacks by the government against the right to protest and the most fundamental human rights. | Y denunciamos internacionalmente el atropello del gobierno al derecho a la protesta y a los derechos humanos más elementales. |
We renounce that nation, we denounce any such identity--we are proletarians, not Americans and our identity is that of the international proletariat. | Renunciamos a esa nación, denunciamos ese tipo de identidad somos proletarios, no estadounidenses, y nuestra identidad es la del proletariado internacional. |
On behalf of the Presidency, we denounce this appalling attack, and of course we are currently in close contact with the Turkish authorities. | En nombre de la Presidencia, denunciamos este ataque horroroso, y por supuesto, nos mantenemos en estrecho contacto con las autoridades turcas. |
We renounce that nation, we denounce any such identity—we are proletarians, not Americans, and our identity is that of the international proletariat. | Renunciamos a esa nación, denunciamos ese tipo de identidad: somos proletarios, no estadounidenses, y nuestra identidad es la del proletariado internacional. |
This is what happened during and after the Council, and we denounce the same strategy that is being used today against the morality of marriage. | Es lo que pasó durante y después del Concilio, y denunciamos la misma estrategia utilizada ahora contra la moral del matrimonio. |
As Bolivian revolutionaries we denounce this hypocritical campaign of the agents of US imperialism and the media owners at the service of the oligarchy. | Los revolucionarios bolivianos denunciamos esta campaña hipócrita de los agentes del imperialismo USA y la prensa al servicio de la oligarquía. |
On the morning of Sunday 6th he was not allowed to board a plane to go back to Mexico, and we denounce that his security is at risk. | Hoy en la mañana no fue permitido abordar el avión para regresar a México y denunciamos que su seguridad está en riesgo. |
