denied
-negado
Participio pasado dedeny.Hay otras traducciones para esta conjugación.

deny

No, we denied him partnership, which is our right.
No, le negamos la sociedad, lo cual es nuestro derecho.
It would be an absolute tragedy if we denied the needs of the poorest.
Sería una tragedia absoluta si rechazáramos las necesidades de los más pobres.
It is as though we denied in our lives what we profess and proclaim.
Es como si negásemos con nuestra vida lo que profesamos y anunciamos.
Based on that principle, for a number of decades, we denied Congolese nationality to Tutsis who had immigrated afterwards.
Basados en ese principio, durante decenios, negamos la nacionalidad congoleña a los tutsis que habían inmigrado después.
OPM will determine if we correctly applied the terms of our contract when we denied your claim or request for service.
La OPM decidirá si aplicamos correctamente los términos de nuestro contrato cuando rechazamos tu reclamación o solicitud de servicio.
Quite likely we move our heads to and fro as if we denied those essential but anguishing questions, and we continue our Senseless life.
Es muy probable que movamos la cabeza de un lado a otro como negando esas preguntas esenciales pero inquietantes, y sigamos con nuestra vida, carente de Sentido.
A taxpayer files a Formal Claim for Refund that we denied.
Un contribuyente presenta un reclamo formal para el reembolso que le fue denegado.
Yeah, but we denied it.
Sí, pero lo negamos.
The more we denied it, the more people believed it was true.
Mientras más lo negábamos, más gente lo creía. Llegaron los extraterrestres.
The more we denied it, the more people believed it was true.
Cuanto más lo negábamos, más gente pensaba que era verdad, los extraterrestres han aterrizado.
I never believed he would call upon Linglesou to achieve that power we denied him.
No pensé que llamaría a este espíritu. Para lograr lo que quería.
I mean, what kind of people would we be if we denied you or anyone the right to marry?
A ver, ¿qué tipo de personas seríamos si te negamos a ti o a cualquiera el derecho de casarse?
I mean, what kind of people would we be if we denied you or anyone the right to marry?
A ver, ¿qué tipo de personas seríamos si te negamos a ti o a cualquiera el derecho de casarse?
What we denied ourselves You have restored, and only that is what we really want.
Lo que nos negamos a nosotros mismos, Tú nos lo has restituido, y ello es lo único que en verdad queremos.
I implore everybody in this room not to allow this COP to be the one we denied the poorest in the world.
Imploro a todos en esta sala que no permitan que esta COP sea aquella en la que rechazamos a los más pobres del mundo.
How much have we denied the vast areas of spiritual knowledge which can only be known as we walk them through the pain, longing, seeking and questioning of our own experiences?
¿Cuánto hemos negado las vastas áreas de conocimiento espiritual que solo puede conocerse por un caminar en ellas a través del dolor, anhelo, búsqueda y cuestionar de nuestras propias experiencias?
It's true that for a long time, we were told that it'd be better if we denied our origins—that to be valued, we must act like Europeans or Americans.
Es cierto, durante mucho tiempo, nos dijeron que teníamos que negar nuestro origen, que para ser reconocidos en la vida, debíamos parecer europeos o norteamericanos.
Paul Ravenhill How much have we denied the vast areas of spiritual knowledge which can only be known as we walk them through the pain, longing, seeking and questioning of our own experiences?
¿Cuánto hemos negado las vastas áreas de conocimiento espiritual que solo puede conocerse por un caminar en ellas a través del dolor, anhelo, búsqueda y cuestionar de nuestras propias experiencias?
We denied it for months, because that's what you do.
Lo negamos durante meses, porque eso es lo que se hace. Lo niegas.
We denied them an open field at the clinics and in the media.
No les dimos campo abierto ni en las clínicas ni en los medios.
Palabra del día
la medianoche