demonstrate
At its first reading, we demonstrated our willingness to improve the existing text. | En su primera lectura demostramos nuestra voluntad de mejorar el texto existente. |
And, together with Bianca, we demonstrated the existence of this enzyme directly. | Así es que, junto a Zingales, demostramos directamente la existencia de esa enzima. |
In previous commentaries we demonstrated its energetic crisis, its economic agony, its global bankruptcy. | En comentarios anteriores demostrábamos su crisis energética, su agonía económica y su bancarrota global. |
In all groups we demonstrated a strong positive correlation between VEGF-C and LYVE-1-expression (p = 0.0001). | En todos los grupos demostramos una correlación positiva fuerte entre VEGF-C y LYVE-1-expression (p = 0.0001). |
As we demonstrated in Part 2, control of hurricanes has been possible for some time now. | Como demostramos en la Parte 2, el control de los huracanes ha sido posible desde algún tiempo a ahora. |
By so doing, we demonstrated that we were willing to deal with the issue of the rockets. | Con ese proceder, demostramos que estábamos dispuestos a examinar la cuestión relativa a los cohetes. |
By immunofluorescence we demonstrated diffuse and global mesangial IgM deposits, with C3 in less intensity and similar location. | Por inmunofluorescencia demostramos depósitos mesangiales difusos y globales de IgM, con C3 en menor intensidad y similar localización. |
In NEWS1852, we demonstrated how the awakening Yellowstone Super Volcano was seemingly building to an enormous eruption. | En la NOTICIAS1852, demostramos cómo el Activo Súper Vulcano de Yellowstone estaba aparentemente construido para una gran erupción. |
I'm going to show you a guy doing a couple of simple things with this that we demonstrated in Washington. | Voy a mostrarles a un tipo haciendo un par de cosas sencillas que exhibimos en Washington. |
But more democracy, of course, as we demonstrated earlier this week, is what the anti-immigrant crowd fears most. | Pero más democracia, por supuesto, como demostramos la semana pasada, es lo que más teme el gentío anti-inmigrante. |
In this study we demonstrated their usefulness in the daily clinical practice of a catheterization laboratory. | En este trabajo mostramos su utilización como herramienta integrada en la actividad cotidiana de un laboratorio de hemodinámica. |
We were about ten or twelve and somehow we demonstrated our surprise about what was happening. | Éramos unos diez o doce, que de alguna manera habíamos hecho una manifestación de sorpresa con lo que ocurría. |
To launch the I.N.O.X. one of the worlds toughest watches, we demonstrated how truly unbreakable it is. | Con el fin de lanzar I.N.O.X., uno de los relojes más resistentes del mundo, demostramos qué tan irrompible realmente es. |
On each and every such occasion, we demonstrated our firm resolve to uphold the objectives set forth in the Millennium Declaration. | En todas y cada una de esas ocasiones demostramos nuestra firme determinación de respetar los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio. |
Indeed, we have already proposed this in the feasibility study I commissioned, and we demonstrated that it is entirely feasible. | De hecho, ya lo hemos propuesto en el estudio de viabilidad que he pedido, y demostramos que es algo completamente viable. |
In cooperation with colleagues in nephrology, we demonstrated that serum ribonuclease activity was also elevated in patients with renal insufficiency. | Con la colaboración de colegas nefrólogos, demostramos que la actividad de la ribonucleasa sérica también era elevada en los pacientes con insuficiencia renal. |
During 2016, we demonstrated operating discipline by reducing our capital expenditures and achieving a significant increase in cash flow generation. | En 2016, demostramos nuestra disciplina operativa mediante la reducción en inversiones de capital y el incremento significativo en la generación de flujo de efectivo. |
In the past year in Honduras, Nicaragua, Colombia, and the Dominican Republic, we demonstrated again the efficacy of our electoral observation missions. | El año pasado, en Honduras, Nicaragua, Colombia y la República Dominicana, demostramos una vez más la eficacia de nuestras misiones de observación electoral. |
In addition, we demonstrated a significant negative correlation between 25(OH)D and?-CTX levels, as well as between PTH and BMD levels. | Junto a ello, demostramos una correlación negativa significativa entre los niveles de 25(OH)D y de?-CTX, así como entre los niveles de PTH y DMO. |
In this way, we demonstrated that always at the basis of every ecumenical effort is prayer and the constant invocation of the Holy Spirit. | De este modo manifestamos que en la base de todo compromiso ecuménico está siempre la oración y la perseverante invocación al Espíritu Santo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!