This afternoon, we debated the serious reversals in Tunisia. | Esta tarde debatimos los graves disturbios ocurridos en Túnez. |
But when we debated, they didn't know what hit them. | Pero cuando debatíamos, no sabían que les sacudía. |
Last year in this House we debated the Naiades report. | El año pasado, debatimos en esta Cámara el informe sobre el programa Naiades. |
Yesterday, in this Chamber, we debated the subject of the persecution of Christians. | Ayer, en esta Cámara, debatimos el tema de la persecución de cristianos. |
At Rio we debated the relationship between the human being and the environment. | En Río examinamos la relación entre el ser humano y el medio ambiente. |
Yesterday we debated in this House the ten years of Economic and Monetary Union. | Ayer debatíamos en esta Cámara los diez años de la Unión Económica y Monetaria. |
Yesterday, we debated this new facility. | Ayer, debatimos acerca de este nuevo instrumento. |
Mr President, yesterday we debated and voted on a report from the Committee on Petitions. | Señor Presidente, ayer debatimos y votamos un informe de la Comisión de Peticiones. |
Earlier this week, we debated the Sainjon report which is along the same lines. | Ya discutimos esta semana el informe Sainjon, que está en la misma línea. |
A few weeks ago, we debated the report on the decommissioning of power reactors. | Hace unas semanas debatimos en torno al informe sobre el desmantelamiento de reactores nucleares. |
Some time ago we debated and adopted the addition of bits of wood to wine. | Hace algún tiempo debatimos y aprobamos la adición de virutas de madera al vino. |
Attuned to research integrity, we debated open data and data sharing. | En sintonía con la integridad en investigación hablamos también sobre los datos abiertos y datos compartidos. |
When we debated the 2008 report in this place, everyone here called for greater public awareness. | Cuando debatimos el informe de 2008 en este lugar, todos solicitamos una mayor concienciación ciudadana. |
Yesterday we debated the future of Europe 60 years after the war. | Ayer debatimos sobre el futuro de Europa en el 60º aniversario del fin de la guerra. |
One reason is convergence - as we debated yesterday - or rather the lack thereof. | Una razón es la convergencia -como ya debatimos ayer- o más bien la carencia de ella. |
So we debated it. | Así que hemos tenido un debate. |
Several months ago in this Chamber, we debated the increasing numbers of obese people in Europe. | Hace varios meses, debatimos en esta Cámara el tema del creciente número de personas obesas en Europa. |
Some time ago we debated about giving the rights to artists who sell their artwork. | Hace tiempo discutimos acerca del reconocimiento de los derechos de los artistas que venden sus obras de arte. |
Mr President, on 10 April we debated the González Álvarez report on ethyl alcohol of agricultural origin. | Señor Presidente, el 10 de abril debatimos el informe González Álvarez sobre el alcohol etílico de origen agrícola. |
In a recent discussion with Mr Diamandouros, we debated the delicate balance between institutional transparency and data protection. | En una conversación reciente con el señor Diamandouros, debatimos el delicado equilibrio entre la transparencia institucional y la protección de datos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
