we can't do it

Popularity
500+ learners.
We understand we can't do it alone here in Washington.
Entendemos que no lo podemos hacer solos aquí en Washington.
That's the plan but we can't do it now
Ese era el plan pero no podemos hacerlo ahora
Yeah, but we can't do it with you watching.
Sí, pero no podemos hacerlo con usted viendo.
Well, we can't do it in a restaurant, Verna.
Bueno, no podemos hacerlo en un restaurante, Verna.
Well, we started the strike, but we can't do it alone.
Bueno, empezamos la huelga, pero no podemos hacerlo solos.
It is a very costly affair and we can't do it.
Es un asunto muy costoso y no podemos hacerlo.
But we can't do it in such little time!
¡Pero no podemos hacerlo en tan poco tiempo!
And there's no reason we can't do it again.
Y no hay razón para que no podamos hacerlo de nuevo.
I'm so sorry that we can't do it that way.
Lo siento tanto que no podamos hacerlo de esa manera.
But we can't, we can't do it from here, Patrick.
Pero no podemos, no podemos hacerlo desde aquí, Patrick.
Thanks a lot, Senora Eulalia, but we can't do it.
Muchas gracias, Señora Eulalia, pero no podemos hacerlo.
I'm so sorry that we can't do it that way.
Lo siento tanto que no podamos hacerlo de esa manera.
If we can't do it, we find a feller who can.
Si no podemos hacerlo, encontraremos un tipo que pueda.
And if we're gonna do that, we can't do it alone.
Y si vamos a hacerlo... no podemos hacerlo solos.
But we can't do it without your support.
Pero no podemos hacerlo sin su apoyo.
Whatever we're gonna do, we can't do it here.
Lo que sea que vayamos a hacer, no podemos hacerlo aquí.
No, no, no, we can't do it on his bed.
No, no, no, no podemos hacerlo en su cama.
But we can't do it without bipartisan support.
Pero no lo podemos hacer sin el apoyo bipartidista.
Sometimes we can't do it on our own.
Algunas veces no podemos hacerlo por nuestra cuenta.
But that don't mean we can't do it.
Pero eso no significa que no podamos hacerlo.
Palabra del día
fresco