we camp
Presente para el sujetowedel verbocamp.

camp

Lunch and dinner in Boca Drum where we camp.
Almuerzo y cena en Boca Tambor donde acamparemos.
Descend to beautiful Laguna Jahuacocha where we camp (4150m).
Descendemos a la hermosa laguna de Jahuacocha donde acampamos (4150m).
We love what we do: we camp, we caravan, we travel.
Nos encanta lo que hacemos: acampamos, vamos en caravana y viajamos.
I love to bring it with us when we camp as well.
Me encanta llevar con nosotros cuando acampamos, así.
This time we camp near a stream.
Esta vez acampamos cerca de un arroyo.
Why don't we camp here tonight?
¿Por qué no acampamos aquí esta noche?
What are you going to do when we camp?
¿Qué harás cuando acampemos?
Plateau. This is where we visit the Lluscamayo community where we camp.
Luego visitamos a la comunidad de Lluscamayo donde acampamos.
Why can't we camp here?
¿Por qué no acampamos aquí?
Right there is where we camp.
Aquí es donde acampamos.
Here we camp for the night.
Se pasa aquí la noche en tienda de campaña.
Day 10: An easy descent down to the road at Cebollapampa 11⁄2 hours where we camp & rest for the afternoon.
Día 10: Un descenso fácil a la carretera en Cebollapampa por 11⁄2 horas donde acampamos & descanso por la tarde.
We descend a little more, for about 45 minutes, to the lagoon and we camp on its shore, at 4708 m.
Descendemos aún más, por otros 45 minutos, hasta la Laguna y acampamos en su ribera a 4708 m.
During this day we walk about 6 hours to climb up to the Laguna Qan Qan (4190 m) where we camp.
Durante este día caminaremos aproximadamente 6 horas en ascenso hasta llegar a la Laguna Qan Qan (4190 m.s.n.m.) en donde acamparemos.
Immediately after the pass, we descend into the Pacaymayo valley (3600 masl), where we camp after approximately 6h of hiking.
Inmediatamente después del paso, descenderemos hacia el valle de Pacaymayu (3600 msnm), donde acamparemos después de 6 horas de excursión.
Finally we arrive at Playa Rosalina (Rosalina Beach) at 1,550m, where we camp beside the raging Apurimac River.
La caminata del día de hoy se finaliza en Playa Rosalina (1,550msnm) donde acamparemos en una ribera del río Apurimac.
Onward it goes through Congo and we camp at the remote Lumangwe- and Kabweluma Water Falls in the northern part of the country.
En adelante pasa por el Congo y acampamos en las remotas Cataratas del Agua Lumangwe y Kabweluma en la parte norte del país.
After a rest we continue into the side valley starting to gain altitude until we get to the last village Huayllabamba where we camp for today.
Después de un descanso continuamos hacia el valle lateral empezando a ganar altura hasta llegar al último pueblo Huayllabamba donde acamparemos por hoy.
Day 9 Camp / Ardoti We descend on a good path to Khevsureti province and the Andaki river gorge, where we camp near the village of Ardoti (1850 m).
Día 9 Campamento / Ardoti Bajamos en un buen camino a la provincia de Khevsureti y la garganta del río Andaki, donde acamparemos cerca del pueblo de Ardoti (1850 m).
Breakfast and start our journey Kayaking from El Castillo to Bartola Refuge where we will first station to continue after the Rio Bartola, reaching Sarnoso River where we camp with the community.
Desayuno e inicio de nuestra jornada de Kayak desde El Castillo a Refugio Bartola donde haremos una primera estación para continuar luego sobre el Río Bartola, llegando al Río Sarnoso en donde acamparemos con la comunidad.
Palabra del día
el portero