breathe
What we breathe into our lungs is filtered by the liver. | Lo que respiramos a nuestros pulmones es filtrado por el hígado. |
It is essential that we breathe new life into negotiations. | Es esencial que inyectemos nueva vida a las negociaciones. |
In a single day we breathe about 2300 times. | En un solo día respiramos cerca de 2300 veces. |
We will feel so much love in the air that we breathe. | Vamos a sentir mucho amor en el aire que respiramos. |
If we breathe slowly our muscles contract and expand. | Si respiramos lentamente nuestros músculos se contraen y se expanden. |
It makes up more than 75% of the air that we breathe. | Constituye más del 75 % del aire que respiramos. |
They help clean the air that we breathe. | Ayudan a limpiar el aire que respiramos. |
It is in the air that we breathe. | Está en el aire que respiramos. |
The air that we breathe that often poisons us. | El aire que respiramos a menudo nos enferma. |
Why do we breathe 21,600 times every day? | ¿Por qué respiramos 21.600 veces cada día? |
In the darkness, we breathe and we dance. | En la oscuridad, respiramos y bailamos. |
The Symposium will open with a round table titled What do we breathe? | El simposio se abrirá con la mesa redonda ¿Qué respiramos? |
Knowing how much radon we breathe at home is thus important for our healthw1. | Conocer cuanto radón respiramos en casa es importante para nuestra saludw1. |
Each day we breathe about 20,000 times. | Cada día respiramos unas 20.000 veces. |
As long as we are alive, we breathe–without being conscious of it. | Mientras estamos vivos, respiramos, sin tener conciencia de ello. |
The next step will be to market the very air that we breathe. | El siguiente paso será comercializar el aire que respiramos. |
The air that we breathe all the time is invisible, but it surely exists. | El aire que respiramos en todo momento es invisible, pero ciertamente existe. |
While we breathe, not replace all the air and stays in the lungs. | Mientras que respiramos, no reemplazamos todo el aire y se queda en los pulmones. |
It's thanks to photosynthesis as we get the oxygen that we breathe. | Es gracias a la fotosíntesis a medida que el oxígeno que respiramos. |
In this way, we improve the daily traffic and the air that we breathe. | De esta forma, mejoramos la circulación diaria y el aire que respiramos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!