betray
If we betray them, we have no one. | Y si los traicionamos, no tenemos nada. |
Strategy becomes idolatry when we betray our deepest values in pursuit of earthly influence. | La estrategia se convierte en idolatría cuando traicionamos nuestros valores más profundos en búsqueda de la influencia terrenal. |
If we fail to yield the fruits of the spirit, we betray the responsibility entrusted to us. | Si fallamos en producir los frutos del espíritu, traicionamos la responsabilidad que se nos ha confiado. |
If we do not fulfill this, then we betray our own people, ourselves, and our history. | Si no cumplimos con esto, entonces traicionamos a nuestra propia gente, a nosotros mismos, y a nuestra historia. |
If we make ourselves part of its purpose, we are everything; it we betray that purpose, we are as nothing. | Si nos hacemos parte de su propósito, somos todo; si traicionamos ese propósito, somos como nada. |
If we allow these things to happen on European soil, we betray those who set out to achieve European integration. | Si permitimos que estas cosas pasen en territorio europeo, traicionamos a aquellos que la iniciaron para lograr la integración europea. |
The truth is that, when we betray our wife, .. almost always we bump into a woman who makes the vengeance of the betrayed. | La verdad es que nosotros, cuando traicionamos a la esposa, tropezamos siempre con una mujer que venga la traición. |
Where that spirit is lacking in our study of each other's traditions, we betray fundamental imperatives common to both our faiths about love and respect for our neighbour. | Donde ese espíritu falta en nuestros estudios de las tradiciones del otro, traicionamos imperativos fundamentales comunes a ambos credos, acerca del amor y respeto por nuestros vecinos. |
But, if we abandon it, we sell out the principles of the United Nations. We betray our countries, our peoples and generations to come. | Sin embargo, si la abandonáramos, traicionaríamos los principios de las Naciones Unidas y traicionaríamos a nuestros países, a nuestros pueblos y a las generaciones futuras. |
We betray our disgust, even when under the influence of a worldly education we try to hide our contempt beneath those lying appearances which will vanish as equal relations are established among us. | Traicionamos nuestro disgusto cuando bajo la influencia de una educación de savoir vivre, es decir, de hipocresía, procuramos aún disimular ese disgusto bajo apariencias falaces, que desaparecerán a medida que las relaciones de igualdad se establezcan entre nosotros. |
If we continue blindly, caring only for our national self-interest, we betray its trust. | Si avanzamos a ciegas, preocupándonos únicamente por nuestro interés nacional, traicionaremos la confianza. |
We all sin and we betray ourselves. | Pecamos. Nos traicionamos a nosotros mismos. |
There are many ways that we betray our partner: with contempt, with neglect, with indifference, with violence. | Hay muchas maneras de traicionar a nuestra pareja: con desprecio, con negligencia, con indiferencia, con violencia. |
By trying to please everybody, we betray ourselves, losing the little bit that we are left with. | Al tratar de complacer a todos, nos traicionamos a nosotros mismos, perdiendo lo poco que nos pueda quedar. |
And above all we betray ourselves when we have the gift of recognizing the true voice but we do not listen to it. | Y sobre todo nos traicionamos a nosotros mismos cuando recibimos el don de reconocer la voz verdadera pero no la escuchamos. |
If we betray ourselves, however, our guardian angel becomes an avenging fury, pursuing us in our dreams and through feelings of alienation, anxiety, and meaninglessness. | Si nos traicionamos a nosotros mismos, sin embargo, nuestro ángel guardián se vuelve una furia vengativa, persiguiéndonos en nuestros sueños y a través de sensaciones de alienación, ansiedad, y ausencia de propósito y sentido. |
Unless we keep to our agreed principles, we will drift into a situation in which we betray the tenets of representational democracy and drastically reduce our chances of keeping to agreements in the future. | A menos que nos ciñamos a nuestros principios acordados, acabaremos en una situación donde traicionaremos los principios de la democracia representativa y reduzcamos drásticamente nuestras posibilidades de respetar los acuerdos en el futuro. |
It may well be the case that parts of the EU are dependent on Russian energy and raw materials, but this must not mean that we betray our democratic and human rights principles. | Puede que se dé el caso de que partes de la UE dependan de la energía y las materias primas rusas, pero esto no significa que tengamos que traicionar nuestros principios democráticos y de derechos humanos. |
We must not forget our Heavenly Father and Mother who help us and carry out the work of salvation, nor should we betray Their love. | No debemos olvidar a nuestro Padre y a nuestra Madre celestiales, que nos ayudan y hacen la obra de la salvación, ni debemos traicionar su amor. |
We betray our folly by our talkativeness. | Nuestra necedad es delatada por nuestras habladurías. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!