Whether it's for good or bad, profit or survival, we bend the truth. | Sea para bien o para mal, ventaja o supervivencia, distorsionamos la verdad. |
What do you say? What if we bend the rules this once, huh? | ¿Qué tal si flexibilizamos las reglas esta vez? |
Conveniently we settle down on a floor and we bend feet in knees. | Se situamos cómodamente en el suelo y encorvamos los pies en kolenyah. |
Again we bend corners. | Encorvamos de nuevo los rincones. |
We take preparation for a card or a half of a leaf of a white cardboard, we bend in half. | Tomamos el acopio para la tarjeta o la mitad de la hoja del cartón blanco, encorvamos por la mitad. |
Now we will pass to an initial photo and Layer/New Adjustment Layer/Curves and we bend a line before reception, desirable effect. | Ahora pasaremos a la fotografía inicial y Layer/New Adjustment Layer/Curves y encorvamos la línea antes de la recepción deseable del efecto. |
While working on computers, we bend our neck and spine that causes our posture to distort, and also causes pain in the long run. | Mientras se trabaja en equipos, Doblamos nuestro cuello y la columna vertebral que causa nuestra postura falsear, y también causa dolor a largo plazo. |
First, we must find a soft surface, ideally fine sand. Then we must balance on one leg while we bend and extend the other. | Primero debemos buscar una superficie blanda, idealmente de arena fina, y nos equilibramos en una pierna, mientras doblamos y estiramos la otra pierna. |
For performance we sit down on a chair with a strong back, we bend hands in elbows and densely we press them to sides. | Para la ejecución se sentamos a la silla con el respaldo fuerte, encorvamos las manos en los codos y es ajustadamente apretado de ellos a los lados. |
We must start by standing up with the shoulders extended to the sides; then we bend the upright back forward while at the same time we lift a weight from the flexed knee up until the hip. | Para comenzar debemos pararnos con los hombros extendidos hacia los lados, luego flexionamos la espalda recta hacia adelante y levantamos una pesa desde las rodillas flexionadas hasta el hueso de la cadera. |
Exercise We must start by standing up with the shoulders extended to the sides; then we bend the upright back forward while at the same time we lift a weight from the flexed knee up until the hip. | Ejercicio Para comenzar debemos pararnos con los hombros extendidos hacia los lados, luego flexionamos la espalda recta hacia adelante y levantamos una pesa desde las rodillas flexionadas hasta el hueso de la cadera. |
Simply carefully we bend the end and we establish it along a beads, thus it is possible to rewind a couple, or we will twist on the end a spiral several roundabouts (2–3, at most 5). | Encorvamos simplemente escrupulosamente el fin y es establecido de ello a lo largo de los collares, es posible devanar además la pareja, o torceremos sobre el fin la espiral por los algunos movimientos circulares (2–3, el máximo 5). |
We go back to Piazza San Michele and take via Matteotti; where rises Torre Allegretti we bend in via Marchesi until we find the main entrance of the palace Inghirami where Luchino Visconti filmed most scenes Vague stars of the film which won the Golden Lion in Venice. | Volvemos a la Piazza San Michele y tomar vía Matteotti; donde se alza Torre Allegretti doblamos en vía Marchesi hasta encontrar la entrada principal del palacio Inghirami donde Luchino Visconti filmó la mayoría de escenas vagas estrellas del cine que ganó el León de Oro en Venecia. |
We bend edges of a napkin, we glue bends. | Encorvamos los bordes de la servilleta, pegamos las dobleces. |
We bend strips in length in half. | Encorvamos las rayas en la longitud por la mitad. |
We bend the put slices in half. | Encorvamos los trozos puestos por la mitad. |
We bend the universe to our will, but it will only go so far. | Torcemos el universo a nuestro provecho, pero solo hasta cierto punto. |
We bend the rules a little. | Aléjate un poco de las reglas. |
We bend one party flat-nose pliers just as displace a tube with toothpaste. | Encorvamos una parte por los alicates lo mismo que doblan el tubo con la pasta dentífrica. |
We bend the turned-out figure in the middle (approximately on 45 degrees) and by a toothpick it is drawn on a bend two strips. | Encorvamos la figura que ha resultado en medio (aproximadamente a 45 grados) y por el mondadientes es dibujado sobre el doblez dos rayas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!