we are nice
- Ejemplos
Everyone has to think we are nice, normal people. | Todos tienen que pensar que somos gente buena y normal. |
Everyone has to think we are nice, normal people. | Todo el mundo debe pensar que somos simpáticos y normales. |
We, we are nice, but what is it for? | Nosotros, estamos muy bien, pero ¿para qué sirve? |
We, we are nice, but what is it for? | Nosotros somos muy majos, pero ¿para qué sirve? |
Myth # 4: If we are nice to Castro he will reciprocate. | Mito #4: Si tratamos bien a Castro, él nos tratará bien a nosotros. |
Some advice, because we are nice: start counting in the gardens of the Rijksmuseum. | Le damos una pista, porque somos así de majos: empiece la caza por los jardines del Rijksmuseum. |
If we have been terrible to someone, but we are nice to them now, it makes the heaviness of the negativity less. | Si hemos sido terribles con alguien, pero somos buenos con él o ella ahora, esto hace que el peso de la negatividad se reduzca. |
Welcome to our profile, we are nice people looking for someone who is positive and happy to live with us as an au pair. | Traducido del English Bienvenido a nuestro perfil, somos personas agradables que buscan a alguien que sea positivo y feliz de vivir con nosotros como au pair. |
Mr President, it is 2- here in Strasbourg and it has snowed, but we are nice and warm with good food to eat. | Señor Presidente, en Estrasburgo estamos a dos grados de temperatura e incluso ha nevado, pero nosotros no pasamos frío y tenemos comida más que suficiente. |
People come in events not because we are nice, but because they think it is useful, and IC is just a body to facilitate the emergence of events. | La gente viene en eventos no porque estamos bien, pero porque piensan que es útil, el IC es solo un cuerpo para facilitar la aparición de eventos. |
So, we can say, in general, things will go better in this life if we are nice and worse if we are not nice, but there is no guarantee of that. | Así que podemos decir que, en general, las cosas mejoran en esta vida si somos buenas gentes y empeoran si no lo somos, pero no hay ninguna garantía en ello. |
And Third we have to take ownership of our individual and collective biases and prejudices in a way that does not start with whether we are nice or not, but allows us to see how racism continues to evolve. | Y Tercero tenemos que apropiarnos de nuestros sesgos y prejuicios individuales y colectivos de una manera que no empieza si somos buenos o no, pero nos permite ver cómo el racismo continúa evolucionando. |
The thing is that deep down we are nice people and will feel pleased and even excited when in the day's newscasts we watch the joy of the prize-winners, celebrating and toasting their good luck. | Lo que pasa es que en el fondo somos buena gente y nos alegraremos e incluso nos emocionaremos cuando, en los informativos del día, veamos la alegría de los premiados, celebrando y brindando por su buena suerte. |
It is a very easy job here and we are nice people, but there are a few hours of housework involved, you will probably feel like you are on holiday here but we do appreciate this little bit of help. | Es un trabajo muy fácil aquí y somos buena gente, pero hay un par de horas de trabajo doméstico que intervienen, es probable que sentir como que está de vacaciones aquí, pero nos hace apreciar este poco de ayuda. |
Sometimes people take advantage of us because we are nice. | A veces otros se aprovechan de nosotros porque somos amables. |
We are nice to the mice because it is intelligent to be so. | Somos buenos con los ratones... porque es inteligente serlo. |
We are nice people. | Nosotros somos buena gente. |
We are nice English family. | Somos una agradable familia inglesa. |
We are nice to each other. | Somos buenos entre nosotros. |
We are nice to you. | Estamos bien contigo. |
