Now, now. That is an internal issue that we are handling privately. | Ahora, Ahora Ese es un problema interno que manejaremos en privado. |
When we are handling a worksheet, we may need to swap the contents of two cells sometimes. | Cuando manejamos una hoja de trabajo, es posible que tengamos que cambiar el contenido de dos celdas a veces. |
Mr President, ladies and gentlemen, once again, we are handling the subject of 'Protection of animals during transport' . | Señor Presidente, Señorías, tratamos de nuevo el tema "protección de los animales en el transporte" . |
If we are handling any sensitive personal data about you on the basis of your consent, for example so that we can deal with a query or complaint, you have the right to withdraw your consent at any time. | Si tratamos datos personales confidenciales acerca de ti amparándonos en tu consentimiento, por ejemplo, para poder tramitar una solicitud o queja, tienes derecho a retirar tu consentimiento en cualquier momento. |
You already know that we are handling tones of data. | Ya se sabe que estamos manejando toneladas de datos. |
Look, whether you like it or not, we are handling this situation. | Mira, aunque no os guste, estamos manejando ésta situación. |
I understand you're upset. But we are handling this as an accident. | Entiendo que estés dolido, pero vamos a tratar esto como un accidente. |
And we are handling the matter. | Y estamos manejando el asunto. |
He understood the way we are handling it and he said there is nothing wrong with protecting your country. | Entendió la forma en que lo manejamos y dijo que no hay nada malo en proteger su país. |
In this way if we study scrutinizingly the ingredients and the materials which we are handling, they are not our creation. | De esta manera, si estudiamos profundamente, los ingredientes y los materiales que estamos manejando, no son nuestra creación. |
I'm happy to report we are handling bots, and protecting the woods while it regrows, which it is doing very slowly. | Estamos venciendo a los bots y protegiendo los bosques mientras crecen, y crecen muy despacio. |
For each item recycled, you can rest assured that we are handling the items in accordance with our No Landfill policies. | Puede estar tranquilo, los componentes de todos los artículos que reciclamos se tratan de acuerdo con nuestras políticas No Landfill (no a los vertederos). |
If you are not happy with the way we are handling your personal information, our Data Protection Officer will endeavour to resolve any concerns directly with you. | Si no está satisfecho con la forma en que manejamos su información personal, nuestro Responsable de Protección de Datos intentará resolver cualquier duda directamente con usted. |
This shows that we are handling funds properly and the rapporteur, my friend Jean-Louis Bourlanges, has just set the facts of the matter out clearly for us. | Esto muestra que actuamos muy ordenadamente con los créditos y el colega ponente, mi amigo Jean-Louis Bourlanges, acaba de exponer las cosas muy claramente. |
If you have any enquiry or concern about our privacy policy or the way in which we are handling personal data please contact email. | Si usted tiene alguna pregunta o duda sobre nuestra política de privacidad o la forma en que estamos manejando datos de carácter personal, por favor póngase en contacto con email. |
However, I think we can be very proud of what we have achieved in the past and of how we are handling the issue at present. | No obstante, creo que podemos estar muy orgullosos de lo que hemos conseguido en el pasado y de cómo nos estamos ocupando de este tema en el presente. |
If in our dream, we bring a good belt tells us that we are handling the situation well, and the better aspect has means that we handle the situation better. | Si en nuestro sueño traemos puesto un buen cinturón, nos dice que estamos manejando bien la situación, y entre mejor aspecto tenga, significa que mejor manejamos la situación. |
To see this, we'll map the flow for a TCP datagram destined for a port other than than the two we are handling specifically, as shown in Figure 9-7. | Para ver esto, se representará el flujo de un datagrama de TCP destinado a un puerto distinto de los dos que estamos manejando específicamente, como se muestra en la Figura 9-7. |
Whether we are handling a large-scale project or several distinct documents, translation memories allow us to create actual data banks in which all of the phrases used are stored. | Ya sea que se trate de un proyecto de gran escala o viarios documentos independientes, las memorias de traducción nos permiten crear bancos de datos concretos en los que se almacenan todas las frases utilizadas. |
A strong call should go from this Parliament tomorrow that the Conventions need to be reviewed and that we need to get serious about how we are handling the drug issue. | Este Parlamento debería proferir mañana un enérgico llamamiento a favor de revisar las Convenciones y de tomarnos muy en serio la forma de manejar el asunto de la droga. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!