we are going to start

On Sunday 2 September we are going to start with a new series about ideal-driven organisations, and the people who generate them and work in them.
El domingo 2 de septiembre comenzaremos una nueva serie sobre las Organizaciones con Motivación Ideal, y sobre las personas que las generan y trabajan en ellas.
Around 9:00 am we are going to start hiking and approximately at midday we will be on the first pass, a great viewpoint for seeing Choqekirao in a distance (Kapuliyoq 3,250 m).
Alrededor de las 9:00a.m empezamos nuestra caminata y aproximadamente al medio día estaremos en el primer paso una grandiosa vista para ver Choquekirao en una distancia (Kapuliyoq 3,250 m).
Today, together, we are going to start a movement.
Hoy, juntos vamos a empezar un movimiento.
Today we are going to start the restructuring process.
Hoy empezamos a iniciar el proceso de reestructuración.
Every two months, we are going to start a pilot project–New Speakers.
En los meses intercalados, vamos a iniciar un proyecto piloto Nuevos Conferenciantes.
Every two months, we are going to start a pilot project–New Speakers.
En los meses intercalados, vamos a iniciar un proyecto piloto – Nuevos Conferenciantes.
Because we are going to start it.
Porque nosotros vamos a empezarla.
Next year, we are going to start a campaign to raise awareness of these facts.
El año próximo, vamos a empezar una campaña de concienciación sobre estos hechos.
Believe it or not we are going to start writing in the next couple months.
Lo creáis o no, vamos a empezar a componer en un par de meses.
Now that we have a chance to return home, we are going to start over.
Ahora que tuvimos la oportunidad de volver a casa, estamos comenzando de nuevo.
If we are going to start lying you can do stories of all kinds, qu? think?
Si vamos a empezar a mentir te puedo hacer cuentos de cualquier cosa, ¿qué crees?
The following screen will appear that we show you, where we are going to start creating the event.
Te aparecerá la siguiente pantalla que te mostramos, donde vamos a empezar a crear el evento.
Lets see if we have time for more but we are going to start today with the leftovers from yesterday.
Veamos si tenemos tiempo para más, pero vamos a empezar hoy con las que sobraron ayer.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
Lets see if we have time for more but we are going to start today with the leftovers from yesterday.
Muy bien. Veamos si tenemos tiempo para más, pero vamos a empezar hoy con las que sobraron ayer.
We do not remember the exact path where is located the file, so that we are going to start the search process.
No recordamos la ruta exacta donde está ubicado el fichero, por lo que vamos a comenzar su búsqueda.
We are going to start at Singapore in November, we are going to start on the GATT negotiations in 1999.
En el mes de noviembre iniciaremos negociaciones en Singapur, en 1999 iniciaremos las negociaciones del GATT.
You... are going to be waiting at the end of that aisle for me and we are going to start our lives together that day.
Vas a estar esperándome en el final de ese pasillo y vamos a empezar nuestras vidas juntos ese día.
Later we are going to start our walk back to the van where where we will share a tasty glass of Chilean wine.
Más tarde vamos a comenzar nuestra caminata de regreso a la van donde nos despediremos con una sabrosa copa de vino chileno.
The December festivities are over, but that is not why we are going to start the year without energy and bad thoughts.
Ya se acabaron las fiestas y las celebraciones, pero no por eso vamos a empezar el año sin energía y con malos pensamientos.
Palabra del día
el tejón