we are going to need

Well, actually, we are going to need you to vote "yes" on this one.
Bueno, la verdad, necesitamos que votes que "sí" en este caso.
Um, we are going to need a defense attorney, right, for the mock trial?
Necesitamos un abogado defensor para el juicio de práctica.
We have a half million dollars to raise right now and we are going to need everyone's help doing it.
Tenemos que recaudar medio millón de dólares ahora mismo y necesitamos el apoyo de todos para hacerlo.
Mr. LaRouche, there's a lot of talk about the fact that we are going to need Federal action to bail out General Motors.
Pregunta: Se habla mucho del hecho de que necesitaremos una intervención federal para rescatar a la General Motors.
You might ask how many of those there are, but I would ask you: Do you not think that we are going to need a lot of social workers to help us make this transition?
Seguro preguntarán cuántos trabajos de esos existen, pero yo les pregunto: ¿No creen que necesitaremos muchos trabajadores sociales para hacer esta transición?
And the latest prediction of the UN puts that population number, by the end of this century, at 11 billion, which means that we are going to need a lot more protein.
Y la última predicción de la ONU pone número a esa población, a finales de este siglo, 11 000 millones, lo que significa que necesitaremos mucha más proteína.
But now this: In the next 35 years, we are going to need an additional 85 million tons to meet demand, which is one-and-a-half times as much, almost, as what we catch globally out of our oceans.
Pero ahora esto: En los próximos 35 años, necesitaremos 85 millones de toneladas adicionales para satisfacer la demanda, lo que es casi 1,5 veces más de lo que nos ponemos al día a nivel mundial en los océanos.
And as the middle class is on the rise, so is our global population, from 7 billion of us today to 9.7 billion by 2050, we are going to need at least 70 percent more protein than what is available to humankind today.
Y conforme aumenta la clase media, aumenta nuestra población mundial, de 7000 millones hoy a 9700 millones en 2050, necesitaremos por lo menos el 70 % más de proteínas de lo disponible actualmente para la humanidad.
We are going to need a description of the encounter.
Necesitaremos una descripción del encuentro.
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time.
Necesitaremos más ayuda con esto, como la última vez.
I think we are going to need two or three days.
Creo que vamos a necesitar dos o tres días.
Good, because we are going to need their help too.
Bien. Porque vamos a necesitar su ayuda también.
No, but we are going to need some help.
No, pero vamos a necesitar algo de ayuda.
Now, we are going to need seed money for the new watch.
Ahora, vamos a necesitar el capital inicial para el nuevo reloj.
I know we are going to need this money.
que vamos a necesitar este dinero.
But if we're gonna survive, we are going to need a new plan.
Pero si queremos sobrevivir, vamos a necesitar otro plan.
It is therefore already clear that we are going to need that money.
Por tanto, ya está claro que vamos a necesitar ese dinero.
Dr. Nolan, I know this hard, but we are going to need your help.
Dra. Nolan, sé que es duro, pero vamos a necesitar su ayuda.
Let it be light, if we are going to need to carry it constantly.
Que sea ligero, si vamos a necesitar transportarlo constantemente.
Well, we are going to need access to your security surveillance system.
Bien, vamos a necesitar acceder a a su sistema de vigilancia de seguridad.
Palabra del día
el tejón