we are aware that
- Ejemplos
At nal von minden we are aware that quality is not based on coincidences. | En nal von minden sabemos exactamente que la calidad no es casualidad. |
Once we are aware that we are connected with some higher consciousness, there will be a corresponding release of energy and enthusiasm. | Una vez que nos demos cuenta de estar conectados con alguna conciencia superior, se producirá una descarga correspondiente de energía y entusiasmo. |
In Repsol, we are aware that people are ourfundamental value. | En Repsol, somos conscientes de que las personas constituyen nuestro valorfundamental. |
However, we are aware that quality can be defined differently. | Sin embargo, somos conscientes de que la calidad puede ser definido diferentemente. |
And we are aware that very few women occupy that seat. | Y somos conscientes de que muy pocas mujeres ocupan ese puesto. |
At Dunlopillo, we are aware that comfort and firmness are subjective. | En Dunlopillo, somos conscientes que la comodidad y la firmeza son subjetivas. |
Unfortunately, we are aware that the results have not matched our expectations. | Lamentablemente, somos conscientes de que los resultados no han colmado nuestras expectativas. |
In Cobertis we are aware that not all-home insurance are equal. | En Cobertis somos conscientes de que no todos los seguros del nogar son iguales. |
In this regard, we are aware that the precautionary principle calls for urgent action. | En este sentido, sabemos que el principio cautelar exige una acción urgente. |
Mrs Kestelijn-Sierens, we are aware that this is a very sensitive issue. | Señoría, somos conscientes de que se trata de un tema delicado. |
On whether we are aware that poor air quality affects our health. | Si somos conscientes de que la mala calidad del aire afecta a nuestra salud. |
And we are aware that our production is to guarantee life and its diversity. | Y somos conscientes de que nuestra producción es para garantizar la vida y su diversidad. |
This implies being against ourselves since we are aware that it also inhabits us. | Esto implica estar contra nosotros mismos, pues notamos que él también nos habita. |
That's fine, particularly if we are aware that there are deeper levels. | Eso está muy bien, sobre todo si somos conscientes de que hay niveles más profundos. |
In our work, we are aware that we are being helped by many persons. | En nuestro trabajo, nos sabemos ayudados por mucha gente. |
At the same time we are aware that democratization is sometimes a long process. | Por otro lado, somos conscientes de que la democratización es a veces un proceso largo. |
Sometimes we are aware that we're recording but other times we forget. | Hay veces en que somos conscientes de que estamos grabando y otras se nos olvida. |
When working with the public sector we are aware that your reputation and regulation are important. | Cuando trabajamos con el sector público, somos conscientes de que su reputación y regulación son importantes. |
And we are aware that the tide is not with forward thinking. | Sabemos que la corriente no es abierta. |
Anyway, we are aware that not much has changed in our country in a long time. | Así, estamos enterados que no mucho tiene mudado en nuestra país en uno largo tiempo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!