allow
Sustainability: yes, we have taken notice of it, but we are allowing trawlers in. | Sostenibilidad: sí, la hemos tenido en cuenta, pero permitiremos el acceso de los buques de arrastre. |
Okay, but we are allowing Dakota's testimony to be entered into the record, a testimony we know is false. | Vale, pero permitimos que el testimonio de Dakota sea introducido en el sumario, un testimonio que sabemos que es falso. |
When we compromise to accommodate the pressure of the world culture we are allowing them to dictate to us what we must do to be accepted by them. | Cuando nos comprometemos para acoplarnos a la presión de la cultura del mundo, les estamos permitiendo a ellos que nos manden qu?tenemos que hacer para ser aceptados por ellos. |
We already have new pressures in category four, where we are allowing for a very tight margin that will be made tighter by the need to include the Baltic Sea Strategy. | Ya tenemos tensiones nuevas en la categoría número 4, donde contamos con un margen muy estrecho que se va a agravar por la necesidad de incluir la Estrategia del mar Báltico. |
We are allowing the law of might is right to prevail. | Permitimos que prevalezca la ley del más fuerte. |
We are allowing the port authorities to develop this aspect in accordance with their better knowledge of the situation in each European port. | Dejamos que las autoridades portuarias desarrollen este aspecto en función del mejor conocimiento de la situación en cada puerto europeo. |
We are allowing cheap poultry meat to be imported into the European Union, produced at lower standards than those imposed on our farmers and our processors within the European Union, and putting our own people out of jobs. | Permitimos que se importe carne de ave barata en la Unión Europea, producida conforme a unas normas menos estrictas que las exigidas a nuestros ganaderos y procesadores de la Unión, dejando así sin empleo a nuestros ciudadanos. |
Plainly, we are allowing our divisions to stunt our intellectual faculties. | Es obvio que estamos permitiendo que nuestras discrepancias nublen nuestra capacidad intelectual. |
In the time that we let it flow, we are allowing us to live more fully and authentically. | En el momento que la dejamos fluir, nos estamos permitiendo vivir más plena y auténticamente. |
In preparation for this to happen, we are allowing the banking system to collapse upon itself. | En preparación para que esto suceda estamos permitiendo que el sistema bancario colapse sobre sí mismo. |
To accept this does not mean that we are allowing technology to rule our lives. | Que lo aceptemos no equivale a dejar que la tecnología domine nuestras vidas. |
It seems to me that we are allowing the conscientious objectors to block progress on these issues. | Me parece que estamos permitiendo a los objetores de conciencia bloquear el progreso en estos temas. |
Since Moodle 2.0 is such a major release, we are allowing ourselves some increases in the requirements. | Requerimientos Dado que Moodle 2.0 es un lanzamiento mayor, nos permitimos algunos incrementos en los requerimientos. |
In the meantime we are allowing this product, which there are serious concerns over, to remain on the market. | Entretanto, estamos permitiendo que ese producto, que despierta graves preocupaciones, permanezca en el mercado. |
The label is as it is, because Mannie is your friend, we are allowing the Mannie to do this. | La etiqueta es como es, porque Mannie es tu amigo, estamos permitiendo que los Mannie para ello. |
In wishing to be respectful and failing to act, we are allowing unaccountability to rage. | Si por querer mostrarnos respetuosos no decidimos actuar, estaremos permitiendo que la cólera no asuma su responsabilidad. |
For instance, in the above ruleset, we are allowing all tcp traffic into ports 80 & 443. | Por ejemplo, en el grupo de reglas anterior, está permitiendo todo el tráfico tcp a los puertos 80 y 443. |
It is the latter type, for which we are allowing the presence of up to 1%, not the former. | Es el segundo tipo cuya presencia permitimos hasta en un 1%, y no el primero. |
Our mind is a pakka (perfect) politician, and we are allowing that political game to continue throughout our life. | Nuestra mente es un político pakka (perfecto) y nosotros permitimos que ese juego político continúe por toda nuestra vida. |
I still cannot understand, however, why we are allowing the Member States such long transitional periods. | No obstante, todavía no entiendo por qué permitimos a los Estados miembros unos periodos de transición tan prolongados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!