we are all the same

Popularity
500+ learners.
In the flesh, we are all the same material.
En la carne, todos somos el mismo material.
We are different, where we are all the same - talks.
Somos diferentes, donde todos somos los mismos - conversaciones.
When the lights are off, we are all the same.
Cuando las luces se apagan, todos somos iguales.
Because underneath it all, we are all the same.
Porque debajo de todo esto, somos todos iguales.
Because, underneath it all, we are all the same.
Porque, después de todo, somos todos lo mismo.
Even in the midst of our differences, we are all the same.
Aun en medio de nuestras diferencias, somos iguales.
We are all different, yet we are all the same.
Todos somos diferentes, pero todos somos lo mismo.
We are all different, yet we are all the same.
Todos somos diferentes y sin embargo, todos somos iguales.
Amongst men we are all the same, we look similar.
Entre hombres somos todos iguales, seres humanos, nos parecemos.
So, spiritually we are all the same.
Entonces, espiritualmente somos todos lo mismo.
But inside... inside we are all the same.
Pero por dentro por dentro todos somos lo mismo.
My dear, we are all the same.
Querida, somos todos lo mismo.
We are all different, yet we are all the same.
Todos somos diferentes, pero a la vez semejantes.
We may not understand that we are all the same in heart, mind and soul.
Debemos entender que somos todos iguales en el corazón, mente y alma.
In this, we are all the same.
En esto, todos somos iguales.
Once the skin is cut, it is clear we are all the same.
Una vez que se corta la piel, está claro que somos todos iguales.
In that respect, we are all the same.
Con respecto a esto, todos somos iguales.
In reality, we are all the same.
En realidad todos somos iguales.
Yes, we are all the same.
Sí, a todos nos pasa lo mismo.
My dear, we are all the same.
Querida, todos somos iguales.
Palabra del día
suficiente