we aim to

Combining all that, we aim to create a great game–Uncanny Valley.
Combinando todo eso, queremos crear un juego genial: Uncanny Valley.
With our services we aim to meet all your needs.
Con nuestra oferta de servicios pretendemos cubrir todas sus necesidades.
At CEAD-Ireland we aim to positively enhance every visitors equestrian education.
En CEAD-Irlanda pretendemos mejorar positivamente todos los visitantes la educación ecuestre.
Now, we aim to represent ourselves, singularize us before others.
Ahora, buscamos representarnos a nosotros mismos, singularizarnos, ante los demás.
With this technique we aim to produce axillary buds.
Con esta técnica pretendemos producir yemas axilares.
These legal provisions are what we aim to change.
Estas disposiciones legales es lo que queremos cambiar.
When you use our websites, we aim to make your experience engaging.
Cuando usas nuestra página web, queremos hacer la experiencia estimulante.
With languages, we aim to express what we think and feel.
Mediante los idiomas queremos transmitir lo que pensamos y sentimos.
We help target conversations, we aim to excite with relevant content.
Ayudamos a enfocar las conversaciones e intentamos estimularlas con contenidos relevantes.
Technology is there and we aim to make the best out of it.
La tecnología está ahí y queremos aprovecharla al máximo.
Therefore, we aim to only work with business partners that share our same philosophy.
Por lo tanto, pretendemos trabajar solo con socios comerciales que compartan nuestra misma filosofía.
Well, that's precisely what we aim to do, muchacho, precisely.
Eso es precisamente lo que queremos hacer. Precisamente.
This is what we aim to do.
Y eso es lo que pretendemos hacer.
Only if we listen to the concerns of the social majority that we aim to represent.
Solo si escuchamos las preocupaciones de la mayoría social que queremos representar.
Finally, we aim to strengthen provisions on monitoring and control measures.
Por último, queremos endurecer las disposiciones relativas a las medidas de vigilancia y de control.
It has been claimed that we aim to combat hunger in the world with biotechnology.
Se dice que pretendemos luchar contra el hambre en el mundo con la biotecnología.
Yes, sir. And we aim to get in all 20 of them.
Sí, y queremos trabajar los 20.
Therefore, we aim to bring children closer to the operatic genre through this agreement.
Y por ello, mediante este acuerdo pretendemos acercar al público infantil el género operístico.
In particular, if we aim to have medical e-services, we must establish this recognition of qualifications.
En particular, si queremos tener servicios médicos electrónicos, debemos establecer este reconocimiento de las cualificaciones.
Unconsciously, we aim to prove that the money was well spent.
Inconscientemente, nuestro objetivo es demostrar que el dinero fue bien gastado.
Palabra del día
las sombras