we agreed on

Popularity
500+ learners.
No, what we agreed on was that this was a mistake.
No, lo que acordamos fue que esto era un error.
And almost instantly, we agreed on certain fundamental things.
Y casi al instante, acordamos ciertas cosas fundamentales.
This isn't even half of what we agreed on.
Esto no es ni la mitad de lo acordado.
That's what we agreed on from the beginning.
Eso es lo que acordamos desde el principio.
That's what we agreed on, and I'm still up for it.
Eso es lo que acordamos, y todavía estoy compensándolo.
In the end, we agreed on a less strict wording in this regard.
Al final, acordamos una redacción menos estricta en este sentido.
Yeah, what we agreed on for my cooperation.
Sí, el que acordamos por mi cooperación.
That is not what we agreed on, Pastor.
Eso no es lo que convinimos, Pastor.
And then we agreed on an amount, so...
Y entonces acordamos una cantidad, así que...
You must have forgotten that we agreed on $900 for the painting, not $1,100.
Debe haber olvidado que acordamos $900 para la pintura, no $1.100.
That's what we agreed on when you borrowed money for her school.
Eso acordamos cuando te prestamos dinero para sus estudios.
In committee, we agreed on 19 compromise amendments.
En comisión, pactamos 19 enmiendas de compromiso.
You know what we agreed on and it will remain so.
Tú sabes lo que acordamos y lo mantendré.
Dad, this isn't what we agreed on.
Papá, esto no es lo que acordamos.
This is not what we agreed on, okay?
Esto no fue lo que acordamos, ¿sí?
But that ain't what we agreed on, is it?
¿Pero no es lo que acordamos, o sí?
It is missing a part of what we agreed on.
Falta una parte de lo pactado.
Dad, this isn't what we agreed on!
Papá, ¡esto no es lo que acordamos!
This is not what we agreed on.
Esto no es lo que acordamos.
In addition, we agreed on a fundamentally new structure for financial supervision in Europe.
Además, acordamos una estructura esencialmente nueva para la supervisión financiera en Europa.
Palabra del día
el saltamontes