wbu

WBU is divided into six regions with constitutions of their own.
La UCM se divide en seis regiones, con sus respectivos estatutos.
WBU quickly realized the value of the software upgrades.
La UMC rápidamente se dio cuenta del valor de las actualizaciones de software.
Please feel free to contact WBU in case of doubts.
Consúltese con la Unión Mundial de Ciegos en caso de duda.
WBU never took these concerns lightly.
La UMC nunca se ha tomado estas preocupaciones a la ligera.
As a result, the number of women in WBU leading positions has multiplied.
Gracias a ello, se ha multiplicado el número de mujeres que ocupan puestos directivos en la Unión.
On behalf of both WBU and ICEVI, we are proud to present this to you now in this program brochure.
Tanto en nombre de la UMC como del ICEVI, nos enorgullece presentarles ahora este folleto con los programas.
The meeting also took up matters of mutual interest for both ICEVI and WBU.
En la reunión se trataron también asuntos de interés común tanto para el citado consejo como para la Unión Mundial de Ciegos.
WBU attended the two first days of the second session of the Human Rights Council.
La Unión Mundial de Ciegos estuvo presente en los dos primeros días del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.
These past five years, WBU has heard much of rightholders' fears about the possible consequences of this treaty for them.
Durante estos últimos cinco años, la UMC ha escuchado diversos temores de los titulares de derechos sobre las posibles consecuencias que tendrá el tratado para ellos.
In 1998, as a member of the WBU Literacy Committee, attended the Committee members' meeting in Sweden.
En 1998, como miembro del Comité de Alfabetización de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la reunión de miembros del Comité en Suecia.
I would like to say how thankful I am to ICVolunteers and the WBU for the opportunity and would love to take part in assisting with future venues again.
Me gustaría decir lo agradecida que estoy con ICVoluntarios y la UMC por la oportunidad y me encantaría participar de nuevo.
Some events are specific to WBU, some will be specific to ICEVI and there will be overlapping days that will be attended by members of both organizations.
Algunos de ellos son específicos de la UMC y otros del ICEVI y habrá días a los que asistirán los miembros de ambas organizaciones.
To that end, WBU intends to continue to work with publishers to help them achieve a world where mainstream accessible publishing is the norm.
Con este objetivo, la UMC tiene intención de seguir trabajando con las editoriales en la consecución de un mundo en el cual as ediciones accesibles sean la norma.
The General Assembly will include presentations of the reports from the various countries, elections to the WBU committee, and several workshops of different themes.
La Asamblea General se compondrá de las presentaciones de los informes de los distintos países, las elecciones para el Comité Presidencial de la UMC y varios talleres sobre diferentes temas.
WBU looks forward to working with disabled people and their organizations, with WIPO, rightholders, and all others who can help finish the job.
La UMC confía en seguir trabajando con las personas con discapacidad y sus organizaciones, con la OMPI, con los titulares de derechos, y con cualquier otro que pueda contribuir a llevar a buen puerto esta tarea.
In 2000, as a representative of WBU, attended the Beijing+5 World Conference on Women in New York City.
En 2000, como representante de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la Conferencia Mundial sobre la Mujer Beijing+5 en Nueva York.
Palabra del día
la lápida