wbu
- Ejemplos
WBU is divided into six regions with constitutions of their own. | La UCM se divide en seis regiones, con sus respectivos estatutos. |
WBU quickly realized the value of the software upgrades. | La UMC rápidamente se dio cuenta del valor de las actualizaciones de software. |
Please feel free to contact WBU in case of doubts. | Consúltese con la Unión Mundial de Ciegos en caso de duda. |
WBU never took these concerns lightly. | La UMC nunca se ha tomado estas preocupaciones a la ligera. |
As a result, the number of women in WBU leading positions has multiplied. | Gracias a ello, se ha multiplicado el número de mujeres que ocupan puestos directivos en la Unión. |
On behalf of both WBU and ICEVI, we are proud to present this to you now in this program brochure. | Tanto en nombre de la UMC como del ICEVI, nos enorgullece presentarles ahora este folleto con los programas. |
The meeting also took up matters of mutual interest for both ICEVI and WBU. | En la reunión se trataron también asuntos de interés común tanto para el citado consejo como para la Unión Mundial de Ciegos. |
WBU attended the two first days of the second session of the Human Rights Council. | La Unión Mundial de Ciegos estuvo presente en los dos primeros días del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. |
These past five years, WBU has heard much of rightholders' fears about the possible consequences of this treaty for them. | Durante estos últimos cinco años, la UMC ha escuchado diversos temores de los titulares de derechos sobre las posibles consecuencias que tendrá el tratado para ellos. |
In 1998, as a member of the WBU Literacy Committee, attended the Committee members' meeting in Sweden. | En 1998, como miembro del Comité de Alfabetización de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la reunión de miembros del Comité en Suecia. |
I would like to say how thankful I am to ICVolunteers and the WBU for the opportunity and would love to take part in assisting with future venues again. | Me gustaría decir lo agradecida que estoy con ICVoluntarios y la UMC por la oportunidad y me encantaría participar de nuevo. |
Some events are specific to WBU, some will be specific to ICEVI and there will be overlapping days that will be attended by members of both organizations. | Algunos de ellos son específicos de la UMC y otros del ICEVI y habrá días a los que asistirán los miembros de ambas organizaciones. |
To that end, WBU intends to continue to work with publishers to help them achieve a world where mainstream accessible publishing is the norm. | Con este objetivo, la UMC tiene intención de seguir trabajando con las editoriales en la consecución de un mundo en el cual as ediciones accesibles sean la norma. |
The General Assembly will include presentations of the reports from the various countries, elections to the WBU committee, and several workshops of different themes. | La Asamblea General se compondrá de las presentaciones de los informes de los distintos países, las elecciones para el Comité Presidencial de la UMC y varios talleres sobre diferentes temas. |
WBU looks forward to working with disabled people and their organizations, with WIPO, rightholders, and all others who can help finish the job. | La UMC confía en seguir trabajando con las personas con discapacidad y sus organizaciones, con la OMPI, con los titulares de derechos, y con cualquier otro que pueda contribuir a llevar a buen puerto esta tarea. |
In 2000, as a representative of WBU, attended the Beijing+5 World Conference on Women in New York City. | En 2000, como representante de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la Conferencia Mundial sobre la Mujer Beijing+5 en Nueva York. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!